タグ

iPhoneに関するkanyama724のブックマーク (7)

  • 位置情報をもとにしたQ&Aサービス『Localmind』がちょっとアツいぞ | 100SHIKI

    位置情報をもとにしたQ&Aサービス『Localmind』がちょっとアツいぞ May 3rd, 2011 Posted in スマートフォンアプリ Write comment 昔からアイデアだけはよく語られていた「位置情報をもとにしたQ&Aサービス」だが、Localmindの登場でなんだかアツくなりそうだ。 このスマートフォンアプリ(現在のところiPhoneのみ)を使えば、「ここらへんではどんな感じ?」といった質問をなげかけることができる。 使い方は簡単で、アプリを起動して地図をみると、どこにLocalmindユーザーがいるかが一発でわかる。 そして気になる地点にいる人に質問を投げかければOKだ。自分の地域だけでなく、たとえば海外旅行にいくときにも便利だろう(そっちは暑いですか?とか)。 また質問をするまでもないときは、近くでかわされたQ&Aをざっと見ることもできる。こちらもつらつらと眺めて

    位置情報をもとにしたQ&Aサービス『Localmind』がちょっとアツいぞ | 100SHIKI
    kanyama724
    kanyama724 2011/05/12
    「ある場所」に今いる人を捕まえて質問ができるサービス。数年前に作ってて会社的にボツったサービスがついに!!作ってくれてありがとう、と、自分で世に出せなかった悔しさが半々。
  • ビューン|雑誌・マンガ・旅行雑誌の電子書籍が読み放題!法人向けにも提供中

    ブック放題は雑誌800誌・旅行ガイド250冊・漫画60,000冊以上が読み放題! これだけ読めて初回1か月無料! 月550円(税込)電子書籍サービスです。

    kanyama724
    kanyama724 2010/06/01
    月額350円で30冊以上の雑誌が読めると。雑誌によって制限ありっぽい。さてこれで既存メディアの本当の実力が試される訳だ。アクセス解析結果が見てみたい。
  • 503 Service Unavailable

    現在、アクセスが集中してるため一時的にサイトを閲覧できません。 誠に申し訳ございませんが、しばらくお待ちになって再度アクセスしてください。

    kanyama724
    kanyama724 2010/04/14
    ラジオやiTunesのランキングトップ100が聞けて、購入にも飛べるアプリだと。お金を出す価値を認められた商品に飛ばすっていうネット広告機能。アプリそのものも有料だからお金にはなりやすい。
  • iPad初体験レビュー:江島健太郎 / Kenn’s Clairvoyance - CNET Japan

    いよいよ昨日に満を持して発売され、サンフランシスコの寒空の下で1時間ほど行列に並んで入手したiPad、入手して丸二日使ってみて、思うところが次第に形になってきたのでレビューを書きたいと思います。 最初にことわっておきますが、ぼくがここに書いていることはバイヤーズガイドではありません。何々をしたいならiPadがオススメ、とかそういう一般ユーザ向けの話はしてないです。書きたかったのは、このiPadという製品から何を感じ取るべきかという、主にデザイナーや技術者など「玄人」向けのこってりしたメッセージとなっていることをあらかじめご了承ください。 事前の所感としては以前にもCNETのパネルディスカッションで述べたことがあるのでそちらを参照してもらうとして、では実際に触ってみてどうか。 やはり、ほんとうに大切なことは実際に自分の手で触ってみないとわからないもんだなぁと改めて感じました。 結論を先にまと

    iPad初体験レビュー:江島健太郎 / Kenn’s Clairvoyance - CNET Japan
    kanyama724
    kanyama724 2010/04/06
    この人のエントリーはいつも引用したい部分が多すぎて100文字では足りない。iPadでこのサイズの情報端末も全てappleに持っていかれるようだと、いよいよ国内電機メーカーもオワタてことになりそうだ。
  • これはww ジョブスここまでやるかw

    これはww ジョブスここまでやるかw

    これはww ジョブスここまでやるかw
  • 外国で見かけた標識を写真に撮ると翻訳してくれるiPhoneアプリ『PicTranslator』 | 100SHIKI

    おぉ、いつか欲しい、と思っていたものが現実に・・・。 PicTranslatorは旅行先で便利そうなiPhoneアプリである。 なんと外国でみかけた標識や看板などを写真にとると、そこに書かれている文字を認識して翻訳してくれるというものだ。 たまに「これ、なんて書いてあるんだろう?」というときがあるが、そうしたシーンで絶大な威力を発揮するだろう。 アイデアとしては昔からあったものだが、こうして現実になると感慨深いですな。 まだ使ったわけではないが、今度の旅行では是非試してみたい。

    外国で見かけた標識を写真に撮ると翻訳してくれるiPhoneアプリ『PicTranslator』 | 100SHIKI
    kanyama724
    kanyama724 2009/11/19
    外国語の写真を撮ると翻訳してくれるiphoneアプリ。iphoneってよく見たらちょっとこんにゃくっぽいし、もうこれがほんやくこんにゃくってことでいいんじゃないですか?
  • TRAVATAR

    一覧 2011/12/16TRAVATAR サービスを終了いたしました 2011/11/16TRAVATAR サービス終了のお知らせ 2010/06/18バージョン1.2.0をリリースしました 2010/02/12バージョン1.1.2をリリースしました 2009/12/18バージョン1.1.1をリリースしました 2009/12/10バージョン1.1をリリースしました 2009/11/29MA5にて優秀賞を受賞しました!

    kanyama724
    kanyama724 2009/11/11
    すれ違いでアバターが相手のiPhoneに移りどんどん渡り歩くアプリだと。これは面白そう、だけど面白い以外のことに使えると思う。
  • 1