ホラー系の作品で文字化けしてる演出、「縺」「繧」「繝」あたりが頻出するパターンが多い気がするんだけど、これたぶんUTF-8をShift-JIS扱いで読んでるやつなので「windowsだとそうなることあるよね…」と思うし、昔の怨霊がUTF-8で通信してこようとするのITリテラシー高くないかと思ってる。 — 西内啓 Hiromu Nishiuchi (@philomyu) October 9, 2023 「鐚」「縁」「讐」とかが頻出するパターンもあって、こっちはUTF-8を昔のUNIXで使われてたEUC-JPで扱いで読んでるんじゃないかと思うんだけど、今時の環境でこうなる状況何だろうな、と思ってる。 — 西内啓 Hiromu Nishiuchi (@philomyu) October 9, 2023 文字化けをホラーに扱う演出って非漢字圏に輸出するなら翻訳者はどうするんだろう。そもそも中国の人