昨晩は、「花粉症」に関する韓国語を紹介しましたが、今日は、英語編です。あまり覚える機会はないけれど、覚えてしまえばとても簡単です。 「花粉症なんです」を英語でどう言う? 「花粉症なんです」を英語でI have hay feverと言います。 I have hay fever. ヘイ フィーバー 花粉症なんです。 feverは「熱、発熱」で、hayは「干し草」の意。なぜ「干し草熱」で花粉症を表すかと言うと、花粉症のような症状が大きく注目されるきっかけになったのが、干し草によるアレルギーだったからだそう。それ以来、干し草以外の植物のアレルギーについてもこの言葉が使われています。 ちなみに、「熱があります」の場合、 I have a fever. 熱があります。 と言いますが、こちらには「a」が付きます。なぜなのか、そこがちょっと気になったので調べてみたのですが、イマイチよくわかりません。こちら