こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい! ニュースで、アメリカの警察が黒人の英語通訳者を採用する予定という記事を読みました。 そのニュースを読んだ時点で、本当にビックリしました。やはり、英語の方言は地域によって、人種によって、大きく異なるのだと気付きました。 黒人英語の特徴を説明する前に、黒人英語とはどういう意味なのかを説明します。黒人英語とはアメリカにある英語の方言の一部です。 英語で、African American Vernacular English (AAVE) と言います。「ebonics」という言葉もよく使われているけど、実際は、「ebonics」という言葉は、賛否両論があるため、この言葉を使わないほうがいいです。通常、黒人英語を話せる人は、標準
The ways of white folks, I mean, some white folks . . . (Langston Hughes) This is a guest post by Los Angelista, who writes of herself, "I live in LA but at heart, I'm your average Black/Irish Midwesterner who loves to write, read, eavesdrop and take photos. I'm a Baha'i, an insomniac, I ponder becoming vegan, I'm fanatical about chai and I will love you forever if you get me front row tix to a De
African-American Vernacular English[a] (AAVE)[b] is the variety of English natively spoken, particularly in urban communities, by most working- and middle-class African Americans and some Black Canadians.[4] Having its own unique grammatical, vocabulary, and accent features, AAVE is employed by middle-class Black Americans as the more informal and casual end of a sociolinguistic continuum. However
At ScoopByte, we believe in the power of insightful perspectives to shape our understanding of the world. Dive into our curated collection of articles, where we explore the latest in tech, business, lifestyle, and beyond. Join us on a journey of discovery, innovation, and inspiration as we navigate the ever-evolving landscape of today’s world.
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く