レベル1: Una spiaggia rischiosa(E.Nabboli), Primavera a Roma (N. Santoni), Due storie (E. Nabboli), Ferie pericolose (N. Santoni), レベル2: La Straniera (N.Santoni), Il mondo di Giulietta (C. Medaglia), Giallo a Cortina (R.Nencini), レベル3: Margherita e gli altri (R. Andres), Il mistero del quadro di Porta Portese (R. Nencini), レベル4: Hacker per caso (F. Caburlotto), Due estati a Siena (R. Andres), Premio
ドイツ語サイトリンク集 ドイツ語の検索エンジンです。 Yahoo!ドイツ http://de.yahoo.com/ ライコスドイツ http://www.lycos.de/ ライコスオーストリア http://www.lycos.at/ エキサイトドイツ http://www.excite.de/ エキサイトオーストリア http://www.excite.at/ 「ノスタル爺のドイツ語修行」 電脳独語教室 初心者にやさしいいかした学習ページ。 新正書法がわかりやすく説明されててビュリホー。 http://www.osaka-gaidai.ac.jp/~mnes/gm/index.html http://www.ipc.shimane-u.ac.jp/~euro/german/ 島根大学ドイツ文化研究室 新正書法ってご存知かしら。 こないだあたらしくできたつづりかたの規
上の表にあるのが、Brownにより提唱された14 master wordsです。 語源による英単語学習をこれからはじめたいという方は、まず、上の14単語に含まれる20の接頭語と14の語根を学習することをお薦めします。 実際にはどのような教材を使えばいいの? 語源による英単語学習が効果的なものであることは判りましたが、それでは実際にどのような教材を使用すれば良いのでしょうか? 実を言うと、語源をテーマにした参考書は既にいくつか市販されていますが、難解な語彙が語源に分類されて羅列されているだけのものが多く、語源学習をこれから始めようとされる方々にとっては、ハードルが高いものが大半でした。語源学習の基礎を手とり足とり教えてくれる、入門書にあたるものが残念ながらなかったのです。 つまり、語源学習に関する参考書のほとんどが「応用編」に相当するものであり、「基礎編」が出ていなかったとい
Bienvenue à la librairie Omeisha! フランス語書籍専門店 欧明社へようこそ! 欧明社は東京・飯田橋にあるフランス語の教材、電子辞書、書籍、雑誌、DVD、文具、映画チケットを扱う書店です。フランスへのお取り寄せやご自宅への郵送もしております。近くにはリセ・フランコジャポネがあり、お客様の三分の一がフランス人です。フランス語初心者~上級者の方、フランスに興味ある方...東京でパリの小さな本屋の雰囲気が味わえるお店です。 待望の仏仏・仏英電子辞書 欧明社とe-casioの共同企画 プチ・ロベール電子辞書の販売再開! ご購入は専用サイトへ! ←携帯サイトでも購入できます 欧明社本店・店頭にて サンプル品をお試しできます! フランス語書籍専門店 欧明社へようこそ! フランス語上級者向け 小学館ローベル仏和大辞典収録! フランス文学朗読CDが入荷
本当にすべての文章を暗記しているのでしたらすごいです。 これは英語の確固たる潜在知識を習得したという事です。 英語は語学ですので、読む、書く、聞く、話すの4つの機能が備わってはじめて実力が 養われるものだと思います。 したがって受験を目的とした英語の勉強からこの際「脱皮」して、より大きな枠の中で 英語に親しんで行ってはいかがでしょうか?その方が結果的には偏差値も上がって行くと思います。 具体的に貴方のこれまでのがんばって暗記してきた努力を無駄にしないために 貴方にアドバイスできる事は以下の点です。 ①潜在的知識を自動化した能力に変貌させて行く ・これはどういう意味かと言うと、貴方の暗記している「知識」をおぼろげなものではなく、すぐに 呼び起こせるものにすることです。具体的にはページの左が英文、右が日本語文になっていると おもいますが、 英文を見て→日本語で口頭で訳す→訳した日本語文を書く→
This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.
4週間前 The development of the H3 as Japan's flagship rocket began 10 years ago to replace the H-IIA, which has been in operation since 2001. 2001年から運用されているH-2Aを置き換える目的で、日本の基... 道具箱 語彙力チェック RSS 英語ニュースの読み方 英語ニュースの見出し 編集長のツイート @rnn_chiefeditor からのツイート 世界のニュースから (2023/12/10) 2023年流行した英語Word of the Year―米Merriam-Webster編 (2023/12/9) 2023年流行した英語Word of the Year―英Cambridge Dictionary編 (2023/11/11) 2023年流行し
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く