Rails refactoring technique using ActiveSupport::Concern, talked on RubyKaigi 2013.
Xoilac là một trong những kênh trực tiếp bóng đá hàng đầu và được yêu thích nhất hiện nay. Với đội ngũ chuyên nghiệp và sự đam mê sâu sắc về bóng đá, kênh đã trở thành một điểm đến không thể bỏ lỡ cho những người hâm mộ trái bóng tròn trên khắp thế giới. Không chỉ cung cấp các trận đấu trực tiếp, Xoilac TV còn mang đến cho người xem những phân tích chuyên sâu, tin tức nhanh chóng và đầy đủ về thế
mixiへ全株式を売却されたので、3月15日付けで株式会社kamadoを退職しました。 kamadoに入る前は何をやっていたかというと、こちらのエンジニアtypeの僕のインタビュー記事を見ていただければわかると思いますが、skillstockの開発をやったり、お金無くなったら、治験や、データ入力のバイトや、スーパーのバイトしたりしてました。 僕自身、実務経験が全くない状態なのに、会社に引き入れてくれた社長のid:kawasakiさんや、id:camelmasaさんにはとても感謝しています。 プログラミングの部分では、まだ未熟で、教えてもらってばかりでしたが、インドカレー(だいたい月一でkamado事務所でカレー作ってた)や、Livlisの出品ネタの提供(Beatrobo社にも感謝しています。Beatplugのモックなど、本当にありがとうございました。)「自分が楽しくて、会社にも利益になりそ
Webアプリケーションについて、RESTfulなURL・リソース設計のパターンを見出すことで、 どのパターンかを判断するだけで、既存の Good Practice が適用できる 名前をつけて呼べるようにしたい Railsなどのフレームワークで簡単に適用できるようにしたい ということを目指しています。 ほんとうに役立つか これはパターンと言えるのか もっと他にもある だいぶ粒度がバラバラ 名前の付け方(パターンは名前重要) など、ぜひご意見をください。 パターン Collection & Member Resource パターン Singular (Singleton) Resource パターン Filtered Collection パターン Filtered Subresource パターン Multi-member Resource パターン Partial Resource パター
joinって書くとなんかかっこいいですね。ジョインってカタカナで書くと微妙ですね。漢字で書くとどうなりますか。 日付変わりまして本日6月1日付でDeNAに入社することになりました。実際の出社は6月3日月曜日なんですが、当日はブログ書く時間ないかもなあと思い今書いています。 ウィザード級のプログラマーがひしめく会社でやっていけるのかどうか不安ですが、頑張りたいと思います。HTML5かネイティブか、JavascriptマジJavascript、な時代の空気を当事者として満喫できそうで期待しています。あと仕事で英語使う機会が増えると思ってるので楽しみです。 自分的には久々の大企業*1なのでそういう意味でもやっていけるかドキドキです。。B2Cな企業も初めてですね。うーん、やっていけますかね。。 所属とか業務内容はなにをどこまで書いていいのか分からないので書きません。Play/Java/Scalaを
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く