関連タグで絞り込む (2)

タグの絞り込みを解除

tipsとlanguageに関するt01353akのブックマーク (4)

  • 日本語入力が速くなる3つの方法 [パソコン・PC] All About

    あなたの日本語入力はもっと早くなる パソコンでふだん何気なく行っている漢字変換。実は、FEP(エフイーピー)と呼ばれるかな漢字変換ソフトが行ってくれています。普段は意識しないで日語変換をしていますが、このFEPを積極的に使うことで、文字の入力スピードを早くできることをご存知でしょうか。 また、練習に使うタイピングソフトも漢字変換などに配慮されたタイピングソフトを使うことで、より効果を発揮することが出来ます。 そこで今回はFEPやタイピングソフトで日本語入力を早くする方法を3つ紹介します。今回はWindowsに標準で付属しているFEPのMS-IME(一般的にはIMEとも呼ばれる)を使いますが、他にも変換精度の高さで定評のあるジャストシステム社の「ATOK(エートック)」や、マックに標準で付属している「ことえり」などにも今回紹介する機能と同じようなものがあるので、そちらをお使いの方もよろしけ

    日本語入力が速くなる3つの方法 [パソコン・PC] All About
  • Excite - 翻訳

    うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ

  • コピペで簡単に使える!無料ビジネスメール文例集 報告・お知らせ | BB-WAVE

    皆様へ 日○月○日付けで、大阪営業所に着任いたしました。 在職中は、大変お世話になりました。 開設されたばかりの大阪営業所ですが、気をひきしめて 努力していく所存です。 今度ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いします。 ================================== (会社名) (部署名) (氏名) (メールアドレス) (TEL)/(FAX) ================================== 皆様へ 日○月○日付けで、大阪営業所に着任いたしました。 在職中は、大変お世話になりました。 引継ぎ、その他であわただしく、きちんとご挨拶が できませんでした。お許しください。 こちらは開設されたばかりの大阪営業所ゆえ、 まだ右も左もわからず不安ですが、 気を引き締めていくつもりです。これからもよろしくお願いします。 こちらへ来る際はご一報ください。 で

  • Web 2.0 時代の TOEIC 900点超え英語勉強法 9ヶ条: blog.bulknews.net

    Web 2.0 時代の TOEIC 900点超え英語勉強法 9ヶ条 と、はてブで人気エントリになりそうなタイトル をつけてみましたが。 こないだ 10/23 に TOEIC ってやつを受けてみたんです。ちょうど外資系でマジメに仕事として英語を使うようになって10ヶ月、ある程度できるようになったなという印象はあったんですが、客観的に評価できる数字がほしいなぁと。 結果は、970点 (Listening: 495 / Reading: 475) というなかなか想像を超える数字でした。 受けた感じである程度の手ごたえはあったんですが、Listening 満点というのは結構驚きでした。思えば1年前までアメリカ行ったことない(そもそもパスポート持ってない)状態で、1年弱でここまで来たとも言えるわけです。せっかくなので、ここに至るまでの僕の英語勉強法を Tips 的にまとめてみます。 (R = Rea

  • 1