タグ

2011年5月11日のブックマーク (4件)

  • Passion For The Future: CSVデータをテキストの表に変換するテキセル

    CSVデータをテキストの表に変換するテキセル スポンサード リンク ・テキセル http://www.vector.co.jp/soft/winnt/util/se306876.html メールにCSVのデータを説明資料としてファイル添付することがあるが、いまひとつ説得力がない。相手が添付ファイルを見てくれるかどうか不明だし、「10行目の2項目、3項目の数字が」とメール文に書いても、参照が難しい。 テキセルを使うと、上のようなCSVファイルを、クリック一発で、下のようなテキスト表形式に変換できる。区切り文字(デリミタ)も任意の文字に設定可能。 ・各項目の列幅は、その列で一番長い項目長に合わせて表に変換する ・レコード内の項目が50以上存在する場合、処理できない という制約はあるものの、単機能で使いやすい。 ・テキストでビジュアライズするツール http://www.ringolab.co

  • Excel文字罫線変換

    メールなどにExcelのファイルを添付するとメールのサイズが大きくなる上に、受け取った人がファイルの中を見るのに時間がかかります。 ウィルスが付いているかどうか心配もしなければなりません。 表があるという理由だけでExcelのファイルを添付するのであれば、表を文字罫線に変換してしまえば、Excelのファイルを添付する必要はなくなります。 ・Windows 95B以上のOSでExcel97以上がインストールされているパソコンで動作します。 ・Windowsは、2000以降でのみテストしています。 ・Excelリボン登録は、Excel2007以降のアドインにリボンを登録する処理の一部(XML編集部分)を自動化するソフトです。

    tostas
    tostas 2011/05/11
    エクセルからテキストベースの表を作成
  • サービス終了のお知らせ

    tostas
    tostas 2011/05/11
    時代劇 찾아계시옵니까? チャジャゲーシオムニカ?   お呼びでしょうか?
  • 『トンチョッカヨジュシオプソソ:お考え直しを!』

    銀河茶房で逢いましょう 妄想と現実のはざまを行き来する韓国フリークな私の日常 ※テーマ別で閲覧すると目的の記事がご覧いただけるかも・・・ 韓国歴史ドラマを見ていると、王様・殿下に向かって 家臣たちがこんな台詞を言ってますね。 전하 통축하여 주시옵소서!!! チョーーナーーー!!トンチョッカヨジュシオプソソーーー!! 王様の前にひれ伏す家臣の姿から 諫言しているようにも見える、この意味は お考え直しくださいませ、とか お察し下さいませ、といったニュアンスのものになります。 この言葉がよく聞き取れなかった頃は 통축하여 주시없어서?と聞こえていたので 何故、聞き入れてくれる+ないので、みたいな訳になってしまい 理解できずに悶々とした日々を送っていました。 日の時代劇でも聞き取れないことがあるというのに 外国の昔言葉・・・オバチャンはいつも無謀です。 時代劇の言葉よりも現代語を覚えたほうが

    『トンチョッカヨジュシオプソソ:お考え直しを!』
    tostas
    tostas 2011/05/11
    時代劇 용서해 주시옵소서(ヨンソヘジュシオプソソ)お許しくださいませ