タグ

googleとeditorに関するtsupoのブックマーク (2)

  • Google翻訳者ツールキット使用中 - Vox

    今読み始めていたHenry Jenkinsの“Collective Inteligence vs. Wisdom of Crowds”を載せてみた。大体次のような手順になる。 ログイン。Gmailなどと同じGoogleアカウントでログインする。 原文をアップロード。WebページのURLを指定するか、HTML、Word、OpenOffice、テキストなどの形式のファイルをアップロードする。また、原文と訳文の言語を指定する。ここでは上記ページのHTMLを、文部分だけ抜き出して作ったシンプルなHTMLファイルをアップロードした。 翻訳。最初から自動翻訳した日語が表示されているので、確認して訳文を正していく。翻訳したところはオートセーブされる。作業を中断するときには「保存して終了」。 訳し終わったら訳文をダウンロード。 良い点を挙げると、まず1文ずつ(1段落ずつなどではなく)和訳できる。1文ず

    tsupo
    tsupo 2010/01/05
    翻訳後のデータはダウンロードでき、Googleで公開しなければならなくなるということはなく、好きに使いまわせる / 自動翻訳や辞書はいまいちだけど、翻訳作業環境としては使いやすい
  • Gtags

    Server-based tags serving for large codebases Clients in python and for emacs and vim Overview Gtags is a speed-up of TAGS/etags for large source bases. In particular, the TAGS file is loaded into memory by a server, which then provides a narrowed view of the TAGS file to a client, resulting in a certain amount of speed-up due to having a much narrowed view. Gtags has 3 components, the indexing co

    tsupo
    tsupo 2006/01/25
    Gtags is a speed-up of TAGS/etags for large source bases.
  • 1