タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

食べ物とネタに関するwhite_skinのブックマーク (3)

  • 君のいる町:「もみまんのように甘い恋を…」 美少女の絵入り「もみじ饅頭」で広島の町おこし(まんたんウェブ) - 毎日jp(毎日新聞)

    “地元のマンガ”と「もみまん」で町おこし--。まんじゅう製造・販売会社「やまだ屋」(広島県廿日市市)は11月1日、マンガ誌「週刊少年マガジン」に連載中で広島が舞台のマンガ「君のいる町」のイラストを描いた広島名菓の「もみじ饅頭(まんじゅう)」(8個入り、700円)を発売する。宮島の店と広島駅直営店の2店4カ所だけの限定販売で、12月31日まで。同社は「地元出身の作家でもあるし、町おこしになれば」と話している。 「君のいる町」は、アニメ化もされた陸上競技マンガ「涼風」の作者・瀬尾公治さんの最新作で、瀬尾さんの出身地・広島県庄原(しょうばら)市が舞台のモデル。高校生の主人公・桐島青大の家に、突然東京から転校してきた少女・枝葉柚希が居候をすることになり、青大のクラスメート・神咲七海らを加えた3人の恋愛物語を中心に描いている。 企画は、作者の瀬尾さんが広島県出身で、マンガの舞台も広島であることがき

    white_skin
    white_skin 2008/10/30
    そんなことよりもっとアニメ放送しろよ
  • あれもこれも実は外国語じゃない! 実は和製語だということを知らなかった食べ物・飲み物ランキング - ガベージニュース(旧:過去ログ版)

    今調査は3月21日から22日、gooリサーチのモニターに対してアンケートを行い、その結果を集計したもの。有効回答数は1036、男女比は50.68対49.32。年齢階層比は30歳代がもっとも多く30.12%、ついで40歳代の27.03%。 トップについた「ハンバーグ」は今や家庭料理として老若男女、特に子どもの間では「毎日べてもべあきない」ほど人気の高い料理。情報ソースにもあるように、おおもとは「ハンバーグステーキ」英語圏では「ハンバーガーステーキ」「ハンバーガー」などの呼び方が一般的とのこと。外国のレストランで「ハンバーグ」と頼んでも、店の人の不思議がられることになる。 第二位についたのは「シュークリーム」。正しい読み方は「クリームパフ」。クイズ番組のネタにされることも多いのですでにご存知の人もいるだろうが、元々形が似ているのでフランス語でキャベツを意味する「chou」からきたのが由来。

  • チーズバーガー缶を本当に入手した人の写真レビュー

    以前紹介したチーズバーガーの缶詰を実際に買ってみた人がいるようで、詳細な写真つきで気になる缶詰の中身が紹介されています。ハンバーガーの缶詰ということで、話題性のみのショボイ品かと思ったら、かなりおいしそうな写真が上げられています。 詳細は以下から。Good food on the go! I'm not sure what to say about this one... - The Something Awful Forums 当に売られていたチーズバーガー缶。 缶の側面。 お湯に入れて調理中。 10分後。ラベルは剥がれ落ちています。 そしてこれがフタを開けたところ。ゴマの乗ったパンがめちゃくちゃうまそう。 缶から取り出して皿に置かれています。 中身はこんな感じ。 躊躇せずべる。 断面もうまそう。 下のパンは濡れてしまっているそうです。 ピクルスもたっぷり。 そして完べた後も

    チーズバーガー缶を本当に入手した人の写真レビュー
    white_skin
    white_skin 2008/02/03
    しっかりチーズバーガーな外見で驚き。
  • 1