タグ

ブックマーク / narrative.hatenablog.jp (1)

  • 金正恩 お見舞い電報の朝鮮語と日本語訳 - よい居場所、悪い居場所

    能登半島地震で北朝鮮のキム・ジョンウン(金正恩)総書記が岸田総理大臣に宛てて送った、お見舞い電報の朝鮮語原文と日語訳です。 労働新聞 1月6日2面 경애하는 김정은 동지께서 일본국 총리대신에게 위로전문을 보내시었다. 敬愛する金正恩同志が日国総理大臣に慰労電報を送られた。 일본국 총리대신 기시다 후미오 각하 日国総理大臣岸田文雄閣下 나는 일본에서 불행하게도 새해 정초부터 지진으로 인한 많은 인명피해와 물질적 손실을 입었다는 소식에 접하고 당신과 당신을 통하여 유가족들과 피해자들에게 심심한 동정과 위문을 표합니다 私は日で不幸にも年初から地震によって、多くの人命被害と物的な損失を受けた知らせに接し、貴方(岸田総理)と貴方を通して遺族と被害者に深い同情とお見舞いの意を表す。 나는 피해지역 인민들이 하루빨리 지진피해의 후과를 가시고 안정된 생활을

    金正恩 お見舞い電報の朝鮮語と日本語訳 - よい居場所、悪い居場所
    yonosuna
    yonosuna 2024/01/09
    「閣下」は大統領、首相、特命全権大使に使う国際的に公式な敬称。一個格下は「氏」。プロトコルに則っており、国家の文書としては普通のこと。
  • 1