2013年1月9日のブックマーク (5件)

  • 混雑統計データ(R)による東日本大震災当日の人々の流動状況

    このアニメーションは、携帯電話のGPSデータをもとに、2011年3月11日の東日大震災時の人の流動を再現したものです。具体的には、東京大学空間情報科学研究センターと共同研究を行っている(株)ゼンリンデータコムの「混雑統計(R)」データを用いています。 「混雑統計(R)」データは、主にNTTドコモが提供するオートGPS機能によって取得されたGPSデータをもとにして、個人が特定されないように秘匿処理を行っている統計データです。 全国での該当者は人口の0.5%強程度に相当すると言われ、最短では5分に1回程度のデータがアップロードされます。アニメーションについては、色がGPSが進んでいる方向ごとについているので、地震前には色々な方向に人が活発に移動するとともに、点の数も密度濃く存在していることがわかります。一方で地震直後は動きがなくなり、色がほとんどついていないこととともに、点の数も減っているこ

  • 真っ赤になるまで熱したニッケル球を水の中に入れるとこうなる:小太郎ぶろぐ

    全体がまんべんなく真っ赤になるほどバーナーで熱したニッケルのボールを、コップの中に入れた水の中に入れる実験映像。 急激な温度差によって奇妙な音を発生させながら、周囲の水を急激に沸騰させていく。 後半白っぽくなっているのは、細かい気泡がたくさんまとわりついているからかな? それで一気に黒くなるのは気泡が拡散したから、という感じだよね。おそらく。

    Nao_u
    Nao_u 2013/01/09
    変わったSEが
  • LYE the NinjaTranslator • オーマイゴッドの話

    英日ゲーム案件を受けると時々見かける (Political Correctness = 直訳:政治的正しさ を考慮してか使われないことも多い) “Oh My God” なんですけれど、これ、何の文脈も提供されずに翻訳してくださいと言われたら、かなりの地雷なんですよね。 ぱっと考えただけで 「そんな!」 「クソッタレ!」 「やべえ!」 「いやああああ」 くらいは浮かびますが、問題なのは「どう訳せるか」じゃなくて「誰がどういう状況で話すか」なんです。 話者がわかってて、性別がクリアなら、アウトにならない翻訳は可能。 性別はクリアだけどどういう人物 (年代、出身、教育) か分からなったら雲行き怪しい。 誰が話しているかわからない場合は…どうしようもありません。 もしかしたら、誰かが殺されている現場を見た20代女性かもしれない。もしかしたら宝くじあたった50代のオッサンかもしれない。もしかしたら…

    Nao_u
    Nao_u 2013/01/09
  • はてなブックマークのデザインが見辛い

    なぜこんな改悪をしてしまったのだろう。 http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1301/08/news128.html 大幅なデザインリニューアルは2008年11月以来との事だが 当初から利用しているユーザーとっては大変使いにくく、見辛くなってしまったのがとても残念だ >1月30日には、ブックマークコメントの一覧表示ページを刷新する予定。 こちらも初期ユーザーからすると残念なお知らせになりそう。 初期のデザインに戻す機能を付けてもらいたい。 同意見の方はこの投稿をブックマークして(エントリーに載れば)はてな社員に目をつけてもらえるかも。 ※おもしろいサイトを見つけたのでリンクを貼っておく http://mixch.blog.fc2.com/ はてなブックマークを見るのに使えるかも

    はてなブックマークのデザインが見辛い
    Nao_u
    Nao_u 2013/01/09
  • Project Terra