「英語じゃないのよ、映画よ。最初からそれしかない。映画が好きだから英語を勉強したわけで、英語そのものが好きな人間ではないのです。ボーナスで英語を勉強したっていうだけ。映画がすべての始まりでした」 映画字幕翻訳者の戸田奈津子さん(80)の名前を、洋画のエンドロールで一度は見たことがあるのではないだろうか。 『E.T.』『タイタニック』『ジュラシック・ワールド』など、これまで1500本超える作品の翻訳を手掛けてきた戸田さん。 字幕翻訳の夢が叶うまで20年も掛かったにもかかわらず、あきらめなかったのはなぜか。誤訳批判について思うこととは。BuzzFeed Newsは40年間、字幕翻訳の第一線で活躍している戸田奈津子さんに話を聞いた。 「ただの映画ファン。ミーハーよ、しかも」意外なことに、戸田さんは大学を出る直前まで「字幕のことなんか考えたことはない」と話す。 「ただの映画ファン。ミーハーよ、しか
VOCALOIDとUTAUとCeVIO 2016年もVOCALOIDのライブラリーが数多くリリースされた。 VOCALOIDを製作している国内各社の動きをみてみると、クリプトンフューチャーメディア株式会社はVOCALOID4に対応した初音ミク『初音ミク V4X』を発売し、これまでにリリースされてきた初音ミクの音源がさらに磨きこまれている。 新しく登場したライブラリーとしては、株式会社インターネットが『音街ウナ』を発売。声優として活躍する田中あいみの声をベースに作られており、愛らしくも力強さのある歌声が特徴だ。 特に話題になったのは、ヤマハ株式会社が発売した『VOCALOID4 Library Fukase』だ。SEKAI NO OWARIのボーカリストであるFukaseの声をベースに作られており、プロモーションも大々的に行われていた。 株式会社AHSは2016年に新しいリリースはなかったが
こんにちは。では始めます。 なんでしょうか?わかりません。多分めんつゆ関連なのでスルーします。次。 でも後の構成を考えると一応入れといたほうがよかった。醤油ザラメみりん83℃?くらい かえし だし これは書いてあるのでわかりますね。書いてあるのでわかるということがわかると思います。 はい そうか、俺は、、 はい 鳥 ここに、ささみが、、 はい 胸肉あんまでかくないな なんかやってる ぼけた とれ太郎 反対側 胸肉とささみがとれた とれた、、 焼くニャーン 焼け太郎 からの、低温調理は温度と時間わすれた 食道くん 鳥 バード、、 鳥 ケツの周りのなんとか腺 肺 鳥 便利 ガラと、胸肉ささみ以外の肉と、鴨脂と、道具と、環境と、実存 ペイ ヤー 寝かせてないめんつゆなので鰹ダシをとる際に鴨のガラも一緒に煮立ててカドを丸める作戦 プイ ヤー はい はい 未知の技術で透明に めんつゆ号 同時上映・肉
唐突ですが、今週末、Perfumeのドームツアーに参戦します。 今からめちゃくちゃ楽しみなので、誰かに言いたいなと思って。 Y-3を履いてるボウズがいたら、多分僕です(笑) さて、そんなどうでもいいアナウンスは置いといて、本日は、タイトルにある通り、 “ラップでコマーシャルする際の正しい使い方” をレクチャーしたいなと思います。 広告代理店に勤める方、加えて、企業の広告宣伝担当者は、最低20回は読んで、今後の仕事に役立ててください。 では、まいりましょうか。 ラップを採用したコマーシャルの現状 おそらく、読者の方の中にも、Youtubeをよく利用されている方であれば、最近ヒシヒシと感じていることがあると思います。 それは、 “ラップのCM多すぎじゃね?” ってことです。 一昔前は、CMにラップが採用されてたら、 (わかってるねー!イイヨイイヨー!!) ってなってましたが、現在は、 (なんや
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く