サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ほとんど単語の指摘という印象。。Facebookの翻訳はユーザーベースでやってるから用語に文句がある=翻訳してくれたユーザーに文句があるということになるし、提案すれば改善するんじゃないの
yuiseki のブックマーク 2010/10/18 20:24
現在のFacebookのUIがいかに話になってないレベルか - MIZの日記ほとんど単語の指摘という印象。。Facebookの翻訳はユーザーベースでやってるから用語に文句がある=翻訳してくれたユーザーに文句があるということになるし、提案すれば改善するんじゃないの2010/10/18 20:24
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
miz-2.hatenadiary.org2010/10/16
http://d.hatena.ne.jp/shi3z/20101015/1287124685 のブコメでのid:shi3z さんとの会話に触発されて、Facebookとmixiのユーザーへの配慮の差を比較してみた。 技術寄りの人たちが根本的に誤解しているのが、「動...
138 人がブックマーク・53 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ほとんど単語の指摘という印象。。Facebookの翻訳はユーザーベースでやってるから用語に文句がある=翻訳してくれたユーザーに文句があるということになるし、提案すれば改善するんじゃないの
yuiseki のブックマーク 2010/10/18 20:24
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
現在のFacebookのUIがいかに話になってないレベルか - MIZの日記
miz-2.hatenadiary.org2010/10/16
http://d.hatena.ne.jp/shi3z/20101015/1287124685 のブコメでのid:shi3z さんとの会話に触発されて、Facebookとmixiのユーザーへの配慮の差を比較してみた。 技術寄りの人たちが根本的に誤解しているのが、「動...
138 人がブックマーク・53 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /