「存じ上げ」を名詞と捉えるようになったんだから退化してんじゃねえか。/ 前に誰かが、日→英翻訳は需要が大きいから進歩しているけど、英→日は小さいから進まないみたいに言っていたのがデマだとわかって満足。

hungchanghungchang のブックマーク 2016/03/26 14:38

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「存じ上げません」を「Zonjiage not」と訳していたgoogle先生→あれから7ヶ月、勉強の成果が!

    出なかった

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう