サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
『私の國語敎室』の著者ほど仮名遣いが決定的論点と思えず個人的には現行のもので痛痒を感じない。が、岩波はじめ学術系文庫収録の過去作品まで現代仮名遣いに直されると、その学術用途で使用する際に問題が生じる。
hhasegawa のブックマーク 2016/04/16 06:01
現代語(旧字旧仮名)の現代語訳(新字新仮名)は必要ですか?[togetter][日本語][漢字]『私の國語敎室』の著者ほど仮名遣いが決定的論点と思えず個人的には現行のもので痛痒を感じない。が、岩波はじめ学術系文庫収録の過去作品まで現代仮名遣いに直されると、その学術用途で使用する際に問題が生じる。2016/04/16 06:01
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2016/04/15
有村悠%C91・1日目(木)東M25a @y_arim こういうの、素人だと現代語訳するときの見方が身についていなかったりするので注意したい。イギリス文化を知らずイギリス小説を訳するのには限界があるのと同じで…>近現...
9 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
『私の國語敎室』の著者ほど仮名遣いが決定的論点と思えず個人的には現行のもので痛痒を感じない。が、岩波はじめ学術系文庫収録の過去作品まで現代仮名遣いに直されると、その学術用途で使用する際に問題が生じる。
hhasegawa のブックマーク 2016/04/16 06:01
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
現代語(旧字旧仮名)の現代語訳(新字新仮名)は必要ですか?
togetter.com2016/04/15
有村悠%C91・1日目(木)東M25a @y_arim こういうの、素人だと現代語訳するときの見方が身についていなかったりするので注意したい。イギリス文化を知らずイギリス小説を訳するのには限界があるのと同じで…>近現...
9 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /