そりゃ『アニメでの』に限らず、ドラマの会話部分が"芝居がかってる"のは当然じゃん。中国の娯楽で言えば、京劇とか。▼字幕だけでは理解不能な部分てのはある。口癖("キャラ語尾"など)のナンセンスさもそう。

guldeenguldeen のブックマーク 2012/02/18 17:59

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「アニメがバカっぽく見えてきた……」中国人オタクと日本語学習(百元) : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)

    中国オタク「日語を学ぶ前後でアニメの見え方って変わった?」■ *記事はブログ「「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む」の2012年2月11日付記事を許可を得て転載したものです。 动漫周刊 / ixxxxi ■中国...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう