エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
中国では古典のパロディは御法度=日本の超絶改変文化をどう見ている?―中国オタ事情 : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
中国では古典のパロディは御法度=日本の超絶改変文化をどう見ている?―中国オタ事情 : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)
中国における「古典や歴史や偉人ネタの作品」について考える中国オタク達 中国では社会的に名作古典のパ... 中国における「古典や歴史や偉人ネタの作品」について考える中国オタク達 中国では社会的に名作古典のパロディを許さないといった風潮があり、自国の古典コンテンツの活用に苦しんでいるようなところがありますが、古典作品に限らず歴史や歴史上の人物などについても日本に比べるとかなり「厳しい」空気があります。 諸葛八卦村/Zhuge Eight Diagrams Village/诸葛八卦村 / kanegen 「「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む」では、中国では古典の改変やパロディをやるのが難しいということを何度か紹介させていただきましたが、ありがたいことにそのことに関して「中国オタク達はどう感じているのか?」と言う質問をいただいております。そんな訳で、今回はその辺について一つやらせていただきます。 *当記事は1月14日付ブログ「「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む」の許可を得て転載したものです。










2011/02/06 リンク