エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ新聞「日本、違法ダウンロードの罰則化へ」(ドイツの反応)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ新聞「日本、違法ダウンロードの罰則化へ」(ドイツの反応)
ttp://www.spiegel.de/netzwelt/web/japan-verschaerft-strafen-fuer-filesharer-a-840928.html Japan f... ttp://www.spiegel.de/netzwelt/web/japan-verschaerft-strafen-fuer-filesharer-a-840928.html Japan fuhrt Strafen fur Medien-Piraten ein 日本「違法ダウンロードに対して刑罰を!」 映画や音楽の違法ダウンロードは、禁固刑になりうる。 日本では今年、新しい法律が制定された。評論家は、この法律の曖昧な表現を批判し、また様々な年代で起こりうるこの犯罪について危惧している。 日本の国会は、非常に厳しい著作権法を可決した。上院議会は、映画や音楽の違法ダウンロードに対して禁固刑や多額の罰金を支払うことを決めた。 インターネットで著作権があるものだと「わかっていて」ダウンロードした場合、今後2年以下の懲役または200万円ほどの罰金を支払わなくてはならないだろう。 今日までも、20

