エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント7件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
年賀状の恥ずかしい間違い!! 「A Happy New Year」って書かないでえぇ~!
年賀状の恥ずかしい間違い!! 「A Happy New Year」って書かないでえぇ~! 中野麦子 2013年12月26日 0 ... 年賀状の恥ずかしい間違い!! 「A Happy New Year」って書かないでえぇ~! 中野麦子 2013年12月26日 0 今年はもうみなさん手遅れかもしれませんが、年賀状でよく使う「A Happy New Year」という英語。実は頭に “A” をつけたら間違いなんだって!? シアトル出身の英語の先生、LeeAnnちゃんに解説してもらいました。 「正しくは、「Happy New Year」と書きます。でも、「Have a Merry Christmas and a Happy New Year」はOK。 違いは、”have” の有無です。”have a” となるときは “a” を付けますが、日本の年賀状のように単独で “Happy New Year” と書くときなど、haveを伴わないときは “a” を付けては間違いになります。 だそうです。そういえば、Happy Birthday
2016/01/01 リンク