新型コロナウイルスに関する情報は、厚生労働省の情報発信サイトを参考にしてください。情報を見る
エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
みんなの敵性語広場
みんなの敵性語広場 昭和十六年の対米開戦後、敵性国語廃止の主唱者陸軍は、此の兵食の英語みたいな呼称... みんなの敵性語広場 昭和十六年の対米開戦後、敵性国語廃止の主唱者陸軍は、此の兵食の英語みたいな呼称に困惑し、「辛味入り汁かけ飯」と改めさせたというエピソードが残っている。 阿川弘之『食味風々録』 新潮社 2004年 15ページ エア規制 戦時中、英語の使用を法的に禁じていた事実はありませんでした。英語使用を取り締まる法規が存在しないかわりに、「好ましからざる行為」や「けしからん風潮」として、有形無形の社会的圧力や自主検閲により使用が制限されたのです。つまるところ、明文によらない「空気」という不可視のルールによる事実上の規制でした。程度の差こそあれ、このあたりは今も昔も大きく変わりませんね。あくまで法規によらない「規制」であったことから、敵性語の排除は完全に、当時の表現なら挙国一致的に、使用の制限が徹底されていたわけではありませんでした。例えば日本軍においても(全体ではないにせよ)現場レベル