エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
iOSの日本語入力はフリック方式よりQ方式のほうが良いかも - W&R : Jazzと読書の日々
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
iOSの日本語入力はフリック方式よりQ方式のほうが良いかも - W&R : Jazzと読書の日々
日本語入力に何を使っているでしょうか。フリック? 使いにくくありませんか。フリック入力は短いメッセ... 日本語入力に何を使っているでしょうか。フリック? 使いにくくありませんか。フリック入力は短いメッセージを送るときはいいのですが、長い文章を組み立てるとき、あまり向いていません。文字を打っても書き捨てになるように思います。予測変換が邪魔で推敲しにくく、ひらがな以外は効率が良くありません。英字はQWERTYのほうが速い。それならQWERTYで統一するのが楽です。 ただ日本語の場合QWERTY入力が不向きな点がある。句読点です。iPhoneのキーボードは限界まで詰めてあるので、句読点は裏に回っています。[123]キーを押すことになる。このキーが押しにくい。親指を曲げて負担が掛かる。[123]から指を滑らせると打ちやすくなる工夫もあるものの、それでも痛い。腱鞘炎になりそうです。 そこで、ユーザ辞書の活用を考えました。漢字変換の一種として句読点を出す。では、どのキーがいいでしょう? 毎回「とうてん」