エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ソーシャルな翻訳サービスConyacを試してみた
面白そうな翻訳サービスを教えて頂いたので、アカウントを登録し、試しにブログ記事の英訳をお願いして... 面白そうな翻訳サービスを教えて頂いたので、アカウントを登録し、試しにブログ記事の英訳をお願いしてみました。 登録したのはConyacというサービスです。 ■翻訳依頼の方法 アカウントの新規作成後、ホーム画面を開くと画面上部に【依頼する】のメニューがあるので、そこをクリック。 登録すると、サービスとして1クレジットが貰えます。この1クレジットで翻訳の依頼が出きるのは、日本語で240文字までです。 ブログの記事からちょうど240文字になる所までを選択し、貼り付けました。 これで良ければ【依頼を送信する】をクリックします。 ■翻訳結果を待つ 依頼した文章は【進行中】に移動し、翻訳者さんの作業待ちに入ります。 驚いたことに、30分程度で翻訳が上がって来ました。 一回の依頼につき、二人の訳者さんから翻訳が送られてくるので、自分のイメージに合った方を使うと良いでしょう。 こちらが追加のクレジットを購入

