エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
邦画にも字幕を | karak
こういう映像作品と字幕を使った学習は、邦画のDVDだとできないことがありますよね。邦画のDVDには日本... こういう映像作品と字幕を使った学習は、邦画のDVDだとできないことがありますよね。邦画のDVDには日本語の字幕データがないことが多いのです。私がDVDを鑑賞するのは基本的に夜なので、音を絞って字幕付きにして楽しんでいます。しかし、登場人物のセリフが聞き取りにくい作品に限って字幕がなく、何言ってるのかよく分からないけど巻き戻すの面倒臭いからもういいや、ということが時々あります。外国の方が邦画DVDを借りてきて字幕が出せなくて白目を剥くとか、耳の不自由な方が作品を楽しめなくてがっかりという状況も大いに考えられます。DVDを販売している会社は、このへんどう考えているんでしょう。 洋画のDVDで英語や母国語の字幕がないのって見たことありません。これは色んなバックグラウンドを持つ人が見ることを想定しているからではないでしょうか。邦画もより多くの人々に楽しんでもらうため、日本語の字幕データはかならず付
2014/06/05 リンク