エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
「日本のドラマで日本語を覚えた」辛い別れを乗り越えて2店舗持つに至った蘇州大餛飩店オーナー<越境厨師の肖像> « ハーバー・ビジネス・オンライン
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
「日本のドラマで日本語を覚えた」辛い別れを乗り越えて2店舗持つに至った蘇州大餛飩店オーナー<越境厨師の肖像> « ハーバー・ビジネス・オンライン
その内容の是非はさておき、安倍政権下による入管法改正によって、今後ますます日本社会は多文化共生を... その内容の是非はさておき、安倍政権下による入管法改正によって、今後ますます日本社会は多文化共生を余儀なくされることになっていくだろう。そのとき必要なのは、お互いを「知ること」だ。 「知る」ことの第一歩は関心を持つこと。とりわけ「食」は多くの人に異文化への関心という門戸を開く役割を果たす。 本連載「越境厨師の肖像」では、中華料理愛好家としてさまざまなメディアで執筆を行う愛吃(アイチー)さんのガイドで、リアル中華菜の名店の店主が、いかなる思いで日本に来て、店を始めたのか。その実像に迫っている。 今回は、小手指と大久保に蘇州の大餛飩を出す店のオーナーである李 文娟さんにご登場頂いた。 「『東京ラブストーリー』『星の金貨』『魔女の条件』……。江蘇省蘇州にて、数々の日本のドラマに釘付けだったあの頃。ストーリー・ドラマの中の日本の雰囲気に興味津々で、夢中で観ているうちに日本語を覚えましたよ。日本語学校

