エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
第8回:中国ライター、中国語を喋ったせいで見下される - アジアIT闇鍋紀行 | ジセダイ
外国に行くにあたって、その国の言語を操れるかどうかは非常に大きなポイントだ。観光にしてもそうだし... 外国に行くにあたって、その国の言語を操れるかどうかは非常に大きなポイントだ。観光にしてもそうだし、仕事となればなおさらだ。 しかし、中国においては下手に中国語で話さない方がいい場合がある……。 今回は、そんな話を皮切りに、中国企業をめぐる日本との取材に関する習慣の違いをご紹介しよう。 中国語を喋ったら、警備員に怪しまれる またも私は、詰所で待機させられていた。 2人の中国人中年警備員は、「なんだおめぇ〜」と言わんばかりのバカにした目つきで私を見ている。 ここは、中国のとある日本企業の警備員室だ。 以前私が軟禁されたのは、商標を侵害したパクリケータイが売られた携帯電話市場で、写真をたくさん隠し撮りしたからだった。だが今回は違う。アポイントメントを取っての真っ当な取材だ。 だが、中国語で「取材に来た。○○さんと会う」と要件を話したら、『北斗の拳』で理不尽にモヒカンに脅されるような状況に陥ってい
2014/11/20 リンク