エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
日本の働き方ってどう思う? 文化を英語で伝えるのは難しい | 株式会社LIG(リグ)|DX支援・システム開発・Web制作
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
日本の働き方ってどう思う? 文化を英語で伝えるのは難しい | 株式会社LIG(リグ)|DX支援・システム開発・Web制作
※ 2019/4/9より「START-UP ENGLISH 上野校 by LIG」は「MeRISE英会話 上野校 by LIG」へ名称変更してお... ※ 2019/4/9より「START-UP ENGLISH 上野校 by LIG」は「MeRISE英会話 上野校 by LIG」へ名称変更しております。 こんにちは! TOEIC350点のまさくにです! 「こんにちは!」って言われたら「こんにちは!」って返しますよね。でも”How have you been?”(最近どう?)って言われたら何て返せばいいんでしょうか? 挨拶からトークを求めてくるなんて英語、人間難易度高すぎない? “I’m tired”しか返せていないから、「あいつ、いつも疲れてんな」って先生達はきっと思っているはずです。不本意。 しかしそこでまさかそこで絶対すべらない話をするわけにも行かず、そういう文化的な強弱については慣れていくしかないんでしょうかね。今度は先生達に”How have you been?”って聞いちゃいたい。 さて今日は日本人の労働感についてIceと話しま