記事へのコメント107

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    poipoi3
    ノンネイティブは使う語彙がある程度限られているしスピードもゆっくりだからね。あと日本人は割と学校教育でアメリカ英語習うからイギリス英語は聞き慣れるまで難しく感じるよね

    その他
    kuroyuli
    外国語を学んだ経験のある人は その苦労が身に沁みており、相手にとって「分かりやすく話す」ことの大切さを知っている。英語圏の奴らに それは無いことが多い

    その他
    dgwingtong
    ローマ字英語の世界、ローマン英語として世界に普及させればいいのに

    その他
    nekoluna
    それはそう。

    その他
    uiiauo
    日本語に置き換えると「やさしい日本語」的なことなんだろうね

    その他
    kiwamaru100
    ネイティブの英語はもう無理だと諦めてる。構文やらイディオムならばんばん使うし、リエゾンするし。あとロンドンのポッシュな英語は本当に分からなすぎる。もう少し口を大きく使って頂けるかな。

    その他
    narwhal
    インド人

    その他
    mako0299
    実体験としてすごく理解できる。これはESLがかなり制限されたボキャブラリから言葉を選んでいるのに対し、ネイティブにはその制約が無いためだと推測する。

    その他
    gaikichi
    つまりカナダ人の英語は聞き取れるのか(←違う)。母国語だと訛りや慣用句表現(省略形とか)になってしまうが、よそ行きの外国語だと教科書的(標準語的)発音になる図式

    その他
    monomoti
    ドイツ人、オランダ人、アメリカ人の英語は分かる。スペイン人、イタリア人、イギリス人、そしてインド人のが分からん。いままでで1番難しかったのはポーランド人。ベルデイがbirthdayだった。分かるかー

    その他
    news0700
    ネイティブだとスラングとかも使ってくるか

    その他
    masah3
    ノンネイティブ同士だから当然。ちなみに初心者は英語上達したいなら、ネイティブではなくノンネイティブの友達作れ。なぜなら、ノンネイティブはこちらの拙い英語も話し切り上げなくて最後まで聞いてくれるから。

    その他
    cider_kondo
    社員旅行で行ったオーストラリア英語はかなり強烈で、駅で会った人(駅員でなくたまたま通りかかった地元民らしき人)に「今日は窓口が閉まったから切符は明日の朝買えばよい」と教えて貰うのに5分ぐらいかかった(感謝

    その他
    kitassandro
    母国語じゃない人同士の方が同じ境遇にいるんだからそうでしょとしか。日本語母国語話者が喋る日本語より、学んでる人の方が喋る語彙やら文法やら総じてシンプルになるのは明らかでしょ?

    その他
    SilverHead247
    まずネイティブは子音の発音が強烈で、びっくりしている間にセンテンスが終わっている。ヨーロピアンの英語は、その辺が穏やか。

    その他
    kaloranka
    イギリス人とアメリカ人はそれぞれの州や国で大分違うから一概には言えないけど、個人的にはざっくりその両者の比較だとイギリス人の方が分かりやすいかも

    その他
    plank
    英語あるある

    その他
    nobububu
    スペイン人の英語はバリバリなまってる人のは聞き取りにくいぞ!

    その他
    taron
    文章でもそうだよなあ。アメリカ人やイギリス人の文章読むより、フランス人やオランダ人あたりの論文の方が読みやすかった思い出。特に、アメリカ人の文章、なんか言葉足らずなんだよなあ。

    その他
    Hidemonster
    英国は聞き取りやすい方。/音韻や語彙や文法さらには文化が近いのをやりたいなら韓国語。

    その他
    gomer-pyle
    発音もだけど、単語のチョイスがね、スラング入ると聞き取れても意味がわからんのよ

    その他
    mitz_008
    国連の欧米系出身者の演説とかよく聞き取れる。一方でアメリカ大統領は難しい。ただ、トランプはなぜかめちゃくちゃ聞き取りやすいんだよな。

    その他
    akahmys
    俺も、関西人とかと日本語で会話する時は、ほとんど問題なく何を言っているのか理解できるが、東北人の日本語はめっちゃ分かりづらい。

    その他
    minaminoani
    昔、仕事で韓国に滞在した時に、拙い英語で一生懸命喋ってたら、「もう良いです。ここから日本語にしましょう」と言われた。彼が選択科目の、第二外国語で学んだ日本語より伝わらない私の英語…

    その他
    oakbow
    中国人台湾人は特に聞き取りやすかったねえ。アメリカ人は人によるけど基本的にめちゃ速いから手加減してくれないとまず無理。まあ、外国語として喋ってる人の英語は聞き取りやすいよ

    その他
    cheesepizzacoke
    インド英語は癖に慣れればなんとかなるけど、シングリッシュは子音が消えたり時制がなかったりで推測しづらくてキツかった。北欧は聞きとりやすいけど南欧は訛りキツかった気がする。

    その他
    tamura38
    アメリカ旅行して疲弊してしょげて帰ってきたけどドイツ行ったときは大丈夫だったのはこれ…

    その他
    aquatofana
    母校にはスコットランド人の先生がいた時期があるらしいのだが、その先生に習った学生がアメリカに留学して、スコットランド人の来賓の英語を教室で唯一理解してて引かれたことがあるという。つまりただの慣れ。

    その他
    watapoco
    分かる…個人的にはイギリス人までは大丈夫(彼ら気遣ってもくれるから)、アメリカ人、特に黒人のくぐもった発声分からんの。ビジネスの場の方がアメリカ人むしろ気遣ってくれてありがたい。アメリカ英語分からん泣

    その他
    kamezo
    母語だと文法とか発音とかけっこうメチャクチャよね。学習で身に付けた人はそこら辺はちゃんとしてる。日本語話者も同じ。

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ドイツ人、オランダ人、スペイン人とかと英語で会話する時は、ほとんど問題なく何を言っているのか理解できるが、アメリカ人、イギリス人、オーストラリア人の英語はめっちゃ分かりづらい

    geina100 @geina100 ドイツ人、オランダ人、スペイン人とかと英語で会話する時は、ほとんど問題なく何を...

    ブックマークしたユーザー

    • tkomy2026/05/15 tkomy
    • poipoi32026/05/15 poipoi3
    • adsty2026/05/14 adsty
    • kuroyuli2026/05/14 kuroyuli
    • dgwingtong2026/05/14 dgwingtong
    • nekoluna2026/05/14 nekoluna
    • pingpongpingpong2026/05/14 pingpongpingpong
    • swingwings2026/05/14 swingwings
    • uiiauo2026/05/14 uiiauo
    • akinonika2026/05/14 akinonika
    • Tiantian2026/05/14 Tiantian
    • kiwamaru1002026/05/13 kiwamaru100
    • airstation2026/05/13 airstation
    • narwhal2026/05/13 narwhal
    • utchee2026/05/13 utchee
    • mako02992026/05/13 mako0299
    • sukesuke2252026/05/13 sukesuke225
    • gaikichi2026/05/13 gaikichi
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む