エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
フランス語の前置詞 en と dans の違い
フランス語の前置詞のenとdansは、両方とも英語の”in”の意味を持ち、時間と場所を表現するときに使用さ... フランス語の前置詞のenとdansは、両方とも英語の”in”の意味を持ち、時間と場所を表現するときに使用される。しかし、enとdansは相互に置き換えることはできない。どちらを使用するかは、使用される際の意味や文法によって決まる。 en の使い方 何かをする時間の長さを示す。その際、動詞はたいてい現在形もしくは過去形である Il a écrit ce livre en un mois. 彼はこの本をひと月で書いた。 月や、年、四季を示すのに使用される Il est né en 1985. 彼は1985年に生まれた。 無冠詞の名詞が後に続き、”in”もしくは”to”の意味を表す場合に使用される J'habite en ville. 私は町に住んでいる。 抽象的な意味を持つ場合に使用される(dansの項目も参照) en classe 授業中に 女性名詞もしくは母音で始まる単数男性名詞の国名や、
2015/01/30 リンク