エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
政治的に正しいおとぎ話 - 新ねこら対策秘密力要塞基地日誌
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
政治的に正しいおとぎ話 - 新ねこら対策秘密力要塞基地日誌
翻訳者がデーブ・スペクター。そいえば昨日はNHKのメリケン大統領番組でトランプ大統領登場に青くなって... 翻訳者がデーブ・スペクター。そいえば昨日はNHKのメリケン大統領番組でトランプ大統領登場に青くなっていたがこんな事していたとはな。 白雪姫が頭一つ力作だった。次点が赤ずきん。 「政治的に正しい」はもともとはマルクス・レーニン主義者たちの用語で、嘗ては我々自由主義陣営から共産圏のイデオロギー教条主義的態度を笑う共産ジョークの定番ネタだったんだが、何故か今は米国が本場という皮肉。 んでこの、政治的に正しい言葉を使う新語法運動、PC運動は*1米国に於いては80年代中頃からはじまり、黒人権利活動家とフェミニズム活動家とニューエイジ活動家がのっかって、何でも2016年には「メリークリスマス」がユダヤ人への配慮に欠けるということでダメ、「ハッピーホリデー」と言うらしい。恐るべし新語法。恐るべしユダヤ人。 つか80年代半ばといえば1984年、その時にニュースピークとな。ジョージ・オーウェル、マジ予言者。