エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
サラッと使いたい英語フレーズ “The ball is in your court” ってどういう意味? | 一目置かれる「慣用句」
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
サラッと使いたい英語フレーズ “The ball is in your court” ってどういう意味? | 一目置かれる「慣用句」
ネイティブが自然に使うフレーズを、毎日1フレーズずつクイズ感覚で学んでいきましょう。海外旅行でも、... ネイティブが自然に使うフレーズを、毎日1フレーズずつクイズ感覚で学んでいきましょう。海外旅行でも、ビジネスでも、きっと「覚えていてよかった!」と役に立つシーンがあるはずです。 今日の英語フレーズ “The ball is in your court” 今日のフレーズは“The ball is in your court”。 直訳すると、「ボールはあなたのコートにある」ですが、どういう意味でしょうか? 答えは……? 「あなた次第」 このフレーズは19世紀初頭にアメリカで使われるようになりました。 テニスを想像してください。飛んできたボールは相手のコートへと打ち返さないといけないですよね。 同じように、何か決断しなければならないことが自分に回ってきたら、決めるのはあなたです。このフレーズは、誰かがあなたの決断を待っているというイメージがあります。 カップル、夫婦、友達同士などの間で、使われるこ