記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    asahiko
    asahiko MOTHER2の「ぐんまけん」の話でググってたまたま発見したが、ゲームのローカライズに関してとてもいいスライドだった

    2021/02/21 リンク

    その他
    t_f_m
    t_f_m あとで

    2020/05/19 リンク

    その他
    nezuku
    nezuku スライド途中、北米圏で高く評価のあるSFC時代のJRPG群の翻訳担当者が同じ方だったとは、というのと、キャプテン翼IIの言語ハックロムの多さ…アラビア語ハックROMはテキストがRTLになるようプログラムも改変すげぇ

    2019/08/30 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    和製レトロゲームの珍翻訳・良翻訳 (Web公開版) 訂正バージョン

    『レトロゲーム勉強会#03』での発表資料です。 https://retrog.connpass.com/event/123953/ ※誤字を訂正...

    ブックマークしたユーザー

    • asahiko2021/02/21 asahiko
    • t_f_m2020/05/19 t_f_m
    • isaisstillalive2020/05/19 isaisstillalive
    • nezuku2019/08/30 nezuku
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事