サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
kanimaster のブックマーク 2009/11/23 21:34
殊能将之 on Twitter: "黒丸尚の翻訳が“作品”として残るといいけどなあ。森鴎外訳とまではいわないにしても、平井呈一訳や渡辺一夫訳のように「この訳文で読みたい」という人がいつづけるような。 RT @tatsuoiso: ちなみに僕が持ってるミック・ファレンの原書は黒丸尚の遺品だったりする。"[twitter][SF][翻訳]2009/11/23 21:34
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
twitter.com/m_shunou2009/11/23
黒丸尚の翻訳が“作品”として残るといいけどなあ。森鴎外訳とまではいわないにしても、平井呈一訳や渡辺一夫訳のように「この訳文で読みたい」という人がいつづけるような。 RT @tatsuoiso: ちなみに僕が持ってる...
2 人がブックマーク・0 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
殊能将之 on Twitter: "黒丸尚の翻訳が“作品”として残るといいけどなあ。森鴎外訳とまではいわないにしても、平井呈一訳や渡辺一夫訳のように「この訳文で読みたい」という人がいつづけるような。 RT @tatsuoiso: ちなみに僕が持ってるミック・ファレンの原書は黒丸尚の遺品だったりする。"
黒丸尚の翻訳が“作品”として残るといいけどなあ。森鴎外訳とまではいわないにしても、平井呈一訳や渡辺一夫訳のように「この訳文で読みたい」という人がいつづけるような。 RT @tatsuoiso: ちなみに僕が持ってる...
2 人がブックマーク・0 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /