エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
アニメだけじゃない日本文化!翻訳小説ランキングに日本の小説6作がランクイン―台湾 : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
アニメだけじゃない日本文化!翻訳小説ランキングに日本の小説6作がランクイン―台湾 : 中国・新興国・海外ニュース&コラム | KINBRICKS NOW(キンブリックス・ナウ)
台湾の6月第2週翻訳小説売り上げランキング、トップ10になんと6作も日本の小説がランクインしているそう... 台湾の6月第2週翻訳小説売り上げランキング、トップ10になんと6作も日本の小説がランクインしているそうです。 台湾の出版社・皇冠文化集団の編集者・エミリーさんのツイートを ↓ アジア各地のミステリー情報を紹介するサイト・アジアミステリリーグを運営する@Colorless_Ideasさんが翻訳して紹介しておられました。 ↓ で、面白かったので、「KINBRICKS NOW」でご紹介させていただきます。 Ivory Tower / huangjiahui 以下は2011年6月18日付アップルデイリーによる翻訳小説ランキング(集計期間:6月6日~6月12日)。台湾の書店9563店の協力で作成されたものです。といっても、うち4800店はセブンイレブンなんですが。ってか、そんなにあったんだ、セブンイレブン! 1位:『哪啊哪啊~神去村』 三浦紫苑

