エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
【習近平訪英】英国議会における習氏演説について4つの感想 - 黒色中国BLOG
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
【習近平訪英】英国議会における習氏演説について4つの感想 - 黒色中国BLOG
▲さてその「異様」なスピーチが如何なるものかと気になったのだが、私の探し方が悪いのか、日本語でも中... ▲さてその「異様」なスピーチが如何なるものかと気になったのだが、私の探し方が悪いのか、日本語でも中国語でも、全文が見つからない。 ▲晩餐会スピーチの全文はあった。確かに日本を意識した内容とは思うが、「異様」と呼ぶべきかは人によるだろう。 とりあえず、中国語のニュースで概要を伝えるものは見つかった。全文ではないようだが、それでも結構面白い内容だったので、こちらに記録しておこうと思う。 ▲私が読んだ習氏演説に関する中国語の報道はこちら。 你中有我 我中有你(君の中に我あり、我の中に君あり) まず、タイトルが面白い。 これは演説の一部と思われる「可以说,中英越来越成为你中有我、我中有你的利益共同体」(中英は、君の中に我あり、我の中に君ありの利益共同体になりつつあると言えるでしょう)から来ている。 「君の中に我あり、我の中に君あり」…日本語で書くと何とも生々しい感じだ。 【スーパー動詞「有」の活躍