エントリーの編集

エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
フランスで日本語を学ぶ / étudier le japonais en France - ふぇみにん日記(2009-01-08)
_ [France] フランスで日本語を学ぶ / étudier le japonais en France 昨日の寺子屋の見学で、小学校4年... _ [France] フランスで日本語を学ぶ / étudier le japonais en France 昨日の寺子屋の見学で、小学校4年の女の子の朗読を聞いていて、彼女の日本語の発音で少し気になったことがありました。 一つは、母音がときどき抜けているように聞こえることで、例えば「新美南吉作」が、むりやりローマ字っぽく書くと"Niiminankchi sak"みたいな感じに聞こえました。 もう一つは、サ行の文字、特に「し」の発音が"si"ではなく"shi"(つまり発音記号で書けば"s"ではなく"ʃ")みたいに聞こえました。 彼女は、たしか日本にいた期間はわずかで、他は英語が母国語の国か、フランス語が母国語の国にいたので、前者については、フランス語にひきずられても、英語にひきずられても、こういう感じになるのは何となくわかる気がします。 でも後者は、フランス語にも"si"の音があるので、な
2009/01/21 リンク