サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
大谷翔平
www.momoyama-fr.com
チュニジアに引っ越したばかりで、まーーーったくフランス語が話せなかったころ、昔勉強したアラビア語を頭から引っ張り出して、なんとかコミュニケーションしようとしていました。 が!必死で勉強したはずのアラビア語は、正則アラビア語という書き言葉のアラビア語で、話し言葉とはかなり違います。コーランの言葉でもある正則アラビア語は、現在でも新聞やテレビのニュースで使われていて、イスラム世界で通じるパスポートのようなものと言われています。別途、それぞれの地域で使われている話し言葉のアラビア語があり(アラビア語方言とも言います)、書き言葉とは別の言語のような感覚です。チュニジアやモロッコにもそれぞれアラビア語方言があります。 (参考URL:アラビア語紹介|京都大学国際高等教育院) なので、私がなんとか話す正則アラビア語を、先方は分かってくれるのですが、相手がチュニジア方言で話していることは、私にはさっぱり分
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『www.momoyama-fr.com』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く