>>321 少しだけど 『ハウ・スーン・イズ・ナ→ウ』 →意訳「”今”っていつ?」 これはそのままの楽曲「How Soon Is Now?」から来ていると思われる。曲中には「Its gonna happen now」=「今にいいことあるよ」という言葉の後に「じゃあその”今”っていつだよ」と卑屈な返しがありタイトルのNowとリンクしている。おそらくはノクチルがアイドルとして進むためのチャンスのこと?でもナ→ウっていうのが雛菜っぽくて雛菜はこういうこと考えるかな?と個人的にまだ考えあぐねてる 次に『ハング・ザ・ノクチル!』 →意訳「ノクチルを吊るせ!」 これはthe Smithsの「Panic」って曲にある「Hang the DJ」=「DJを吊るせ」から来てるっぽい。なぜDJを吊るすのかというと安っぽい流行曲しか流さず皆を恐怖(Panic)に陥れるつまんねーDJなんか吊るしてしまえっていうメッ