エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
レストランでしくじった!ask ... to ~ と ask ... for ~ - GOTCHA!
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
レストランでしくじった!ask ... to ~ と ask ... for ~ - GOTCHA!
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? ウェイターに良い席に案内す... 爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? ウェイターに良い席に案内するように頼んだ。 × We asked a waiter to sit at a nice table.これでは、 ウェイターに良い席に座るように頼んだ 。になっちゃう!「いつもお料理を運んでいただいて、さぞお疲れでしょう、どうぞ眺めのいい席にご遠慮なく。」...なんちゃって。正しくは○ We asked the waiter for a good table.と言いましょう!Tim先生の解説 ask ... to ~ は、「 ...に~するようにお願いする 」という意味。だから、We asked a waiter to sit at a nice table. だと「ウェイター に 良い席に 座るように頼む 」になっちゃうんだ。でも、ホントはあなたが料理を食べたくてレストランに行ったんだよね