エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ハリポタの「お辞儀をするのだ」ってよくネタにされるが : ハムスター速報
ハリポタの「お辞儀をするのだ」ってよくネタにされるが Tweet カテゴリ話題 1 :名無しさん@おーぷん:2... ハリポタの「お辞儀をするのだ」ってよくネタにされるが Tweet カテゴリ話題 1 :名無しさん@おーぷん:2022/05/31(火)16:59:06 ID:yvvl 「ならどんな風に訳したらいい?」と言われると返答に困りそう 参考として元の文章も貼っとく 邦訳:「ハリー、互いにお辞儀をするのだ」 原文:“We bow to each other, Harry,” https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1653983946/ 2 :名無しさん@おーぷん:2022/05/31(火)16:59:41 ID:yB6W これは悩む 5 :名無しさん@おーぷん:2022/05/31(火)17:01:57 ID:yvvl >>2 せやな 「お辞儀をするのだ」に明らかな誤訳や日本語の誤用はないし 3 :名無しさん@おーぷん:2022



2022/06/01 リンク