エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
再、又、也、还の使い分け - これらは日本語にすると全部「また」ですが、その細かい意味の違いを教えてください。 - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
再、又、也、还の使い分け - これらは日本語にすると全部「また」ですが、その細かい意味の違いを教えてください。 - Yahoo!知恵袋
「也」は二つの事柄が同じであることを表す。前後二つの主述句に用いることもできるし、後の主述句にの... 「也」は二つの事柄が同じであることを表す。前後二つの主述句に用いることもできるし、後の主述句にのみ用いることもできる。 1、主語が異なり、述語が同じか同義である場合。 例: 你买苹果了?我也买了。/君はりんごを買ったの?私も買ったわ。 2、主語が同じで、述語が異なる場合。 例: 我既不想花钱,也不想浪费时间。私はお金も使わないし、時間も浪費しないかな。 「又」はある動作や状態が繰り返されたり、または二つの動作や状態が相継いで、もしくは交互に発生することを表す。 1、前後二つの主述句に同じ動詞を用いる、主語は一つでも二つでもよい、動作が二度なされることを表す。 例: 这个人昨天来过,今天又来了。この人はきのうも来たが、きょうもまた来た。 2、二つの主述句の動詞が異なり、後の句に「又」を用い、二つの動作が相継いで発生することを表す。 例: 洗完衣服,妈妈又去买东西了。洗濯を終えると、母はまた買