記事へのコメント71

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    minoru0707
    minoru0707 うーむ。大丈夫な気もするけど。まぁ自己責任か。

    2014/06/09 リンク

    その他
    cha-cha-ki
    cha-cha-ki 著作権および翻訳権の侵害について · Issue #1 · swift-jp/swift-guide

    2014/06/09 リンク

    その他
    daisukebe
    daisukebe .@cocoatomo の提案とその後の真摯な対応がすばらしい

    2014/06/09 リンク

    その他
    hagane
    hagane この辺りで、「そんなにやる気ならば訳させてやろう」と、全く関係ないOSSプロジェクトから訳しきれないほどの英文が飛んでくる流れに期待したい。

    2014/06/09 リンク

    その他
    atsushifx
    atsushifx SwiftがAppleのクローズドな言語だから問題になる。OSSなら飜訳してもらうということはソフトウェアのシェアが広がるからいいことだし感謝される。AppleがOSSエンジニアと相容れないのがここ

    2014/06/09 リンク

    その他
    sue445
    sue445 ヲチ

    2014/06/09 リンク

    その他
    W53SA
    W53SA まさに爆速案件

    2014/06/09 リンク

    その他
    esper
    esper 法律の奴隷

    2014/06/09 リンク

    その他
    uiureo
    uiureo 不毛すぎてウケる

    2014/06/09 リンク

    その他
    zetamatta
    zetamatta 俺なら「ごめんなさい。もうしません」と土下座するレベルの issue

    2014/06/09 リンク

    その他
    alcohorhythm
    alcohorhythm わろてる

    2014/06/09 リンク

    その他
    hachiking
    hachiking 第一人者うんぬん言ってる人がいるけど、そういうの妬んだりしたら文化が衰退すると思うので、あまり好きじゃない。むしろそういう人が頑張ってくれてるおかげでIT界隈のコミュニティあるのを感謝したい。

    2014/06/09 リンク

    その他
    noonworks
    noonworks この発言は…… “また、改めて明確にしておきたいことが一つ御座います。お二人方の提案は、当方に対する助言でしょうか?それとも、お二方のいう所の紛争に関与されるおつもりでしょうか?”

    2014/06/09 リンク

    その他
    ledsun
    ledsun 米国の著作権は非親告罪。違反だと思う人はカリフォルニア州サンタクララ郡の連邦裁判所か州裁判所に告発するといいと思うよ。

    2014/06/09 リンク

    その他
    samidareshikidesu2
    samidareshikidesu2 アウトだろうけど、「あなたの見解はどうでもいいのですが」とか言っちゃう id:ymotongpoo がうざいです。正義があると攻撃的な言葉がつい出ちゃうネット弁慶の典型ですね(ニッコリ

    2014/06/09 リンク

    その他
    taguch1
    taguch1 善意の暴走。

    2014/06/09 リンク

    その他
    KoshianX
    KoshianX なんで著作権まわりはこういう権利に無関係な人間が自警団始めたりするんだろな

    2014/06/09 リンク

    その他
    hitode909
    hitode909 より最悪の状況になってた

    2014/06/09 リンク

    その他
    girled
    girled AppleのプロダクトはOSSでは無いって認識を改めて。アーリーアダプターがテンション上がってる時のムーブメントみたいなものは好きなんだけどなあ。

    2014/06/09 リンク

    その他
    todesking
    todesking 許可を取るより謝罪せよの体現だ

    2014/06/09 リンク

    その他
    kk6
    kk6 個人商店の店主が眠りこけてて買えないから万引きして「急いで買いたかったのに店主が寝てて買えなかった。あとでちゃんと払うつもりだった」って言い訳するのに似てる

    2014/06/09 リンク

    その他
    Windblume2007
    Windblume2007 Appleからの回答待ちかー。 そういえば、iOS7リリース時にユーザーインターフェイスガイド訳したサイトは権利的にOKだったのかなー?

    2014/06/09 リンク

    その他
    yosuke_furukawa
    yosuke_furukawa 著作権違反者を通報するスレなのにレス画像が著作権違反してて受けた。

    2014/06/09 リンク

    その他
    osam023
    osam023 気持ちはわかったから、もうちょっと落ち着いて。

    2014/06/09 リンク

    その他
    momontyo
    momontyo オープンでやっていいタイミングじゃないねえ。

    2014/06/09 リンク

    その他
    shiumachi
    shiumachi 予想外にケンカ腰な回答だなあ。何をそんなにビクビクしてるのか

    2014/06/09 リンク

    その他
    naka-06_18
    naka-06_18 「Except as expressly provided in these Terms of Use, no part of the Site and no Content may be copied, ... translated, ... without Apple’s express prior written consent.」とか

    2014/06/09 リンク

    その他
    matsumoto_r
    matsumoto_r 「アップル社から明確な意思表示が無い限り、プロジェクトを続行する所存」これはまずいんじゃないかなぁ。

    2014/06/09 リンク

    その他
    oinume
    oinume Appleに無許可で翻訳

    2014/06/09 リンク

    その他
    iori_o
    iori_o “アップル社から明確な意思表示が無い限り、 プロジェクトを続行する所存です。”とあるが、許可が出ない限りプロジェクトを進めないのが普通なのでは...

    2014/06/09 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    https://github.com/swift-jp/swift-guide/issues/1

    ブックマークしたユーザー

    • nabinno2014/07/17 nabinno
    • t-w-o2014/06/14 t-w-o
    • tetsu_ta062014/06/11 tetsu_ta06
    • rin512014/06/09 rin51
    • minoru07072014/06/09 minoru0707
    • cha-cha-ki2014/06/09 cha-cha-ki
    • daisukebe2014/06/09 daisukebe
    • nhayato2014/06/09 nhayato
    • rokujyouhitoma2014/06/09 rokujyouhitoma
    • hagane2014/06/09 hagane
    • atsushifx2014/06/09 atsushifx
    • screwbound2014/06/09 screwbound
    • yahihi2014/06/09 yahihi
    • sue4452014/06/09 sue445
    • labunix2014/06/09 labunix
    • piayo2014/06/09 piayo
    • kusony2014/06/09 kusony
    • hylom2014/06/09 hylom
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事