サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
大谷翔平
www.fun-taiwanzine.com
漢字表記は同じでも、日本語と中国語で意味が異なる単語があります。 この記事では、「その日本語では台湾人に伝わらないぞ」という単語を集めました。
ここ数年、台湾に来る日韓からの観光客が増えた。 そして、日韓へ旅行に行く台湾人も増えた。 しかも台湾に来る日韓の観光客は、若い人が多い。 日韓にある台湾の飲食店も、とても流行っているらしい。 日韓では台湾旅行がブームなの? 台湾人は日韓の観光客をどう思っているのか 「日本では今、台湾人男性と付き合う事がブームらしいよ」 「日韓の観光客にとっては、台湾の食事は安いだろうね」 「日台韓は距離が近いから。今まで台湾観光局の宣伝が足りなかっただけだよ」 「台湾人がLCCで日韓へ行くのと同じようなもん。安く行けるから来てる」 「どうせ台北市にしか行かないんだろ。台北=台湾だと思うな。たった272㎢しかないんだぞ」 「YOUTUBEで台湾旅行をした日韓の観光客が上げてる動画を見た。韓国人は花蓮まで行ってる人が多かったけど、日本人はほとんどが台北だけだった。もしくは台南と高雄しかなかった」 「夏休みに墾
鼎泰豊が日本人に人気な理由 ネット民「鼎泰豊は日本からのツアー客が必ず行くところ。 なぜなら、他の店よりも“日本人の好みに合う”から。 鼎泰豊で最も素晴らしいのは、小籠包じゃなくて、サービスなんだ。
海外に嫁ぐということは、苦労するということ。 日本に嫁いだ台湾人女性も、それなりに苦労しているんですよ。 このたび台湾のネット民が「日本に嫁いだ台湾人女性は幸せじゃないみたい」というスレッドを立て、話題だったので紹介します。 なぜ幸せではないと思ったのでしょうか。 理由を見てみましょう。
台湾の観光情報を紹介するサイト「台湾ZINE」
台湾の小学校で学ぶ漢字は3000字!中国より1718字も少ないぞ!【日台中一覧付】 2024 8/15
台湾で最近話題なのが、MRT新埔駅近くで紅豆餅を売るドイツ人の女の子。 彼女は2012年にワーホリで来台し、ある日紅豆餅を買いに行ったところ、その店のオーナーから「人手が足りないからバイトしない?」と声をかけられ、紅豆餅売りを始め、今では台湾語で接客もしているとか。
台湾人の口癖は・・・ 台湾人が最もよく言う口癖 まずは「Haomao Productions 好毛製作」が製作した動画をご覧ください。 中国語ができる人は「あぁ~台湾人はよく言ってるなぁ」と思うはず。 (主に女性がよく使う) 幹嘛 gàn má (何?) 怎麼可能 zěn me kě néng (ありえない!) 真的假的 zhēn de jiǎ de (マジで?!) 真的 zhēn de (そうなの!) 傻眼 shǎ yǎn (びっくり!) 誇張耶 kuā zhāng ye (信じられない!) 有事嗎 yǒu shì ma(頭おかしい) 你想怎樣 nǐ xiǎng zěn yàng (何なの?!) 超瞎 chāo xiā(ウザっ!) 是不是 shì bu shì (だね!)
五郎さんが食べていたもの 糖葫蘆(トマト飴) まず五郎さんは宜蘭の国立伝統芸術センターへ行きましたね。 国立伝統芸術センターは、伝統的な演劇、音楽、舞踊、工芸を保存するため設立された文化生態園区です。
雨の日でもOKな台湾の新オープン夜市 1.花蓮の東大門夜市 東台湾最大の夜市、東大門夜市は2015年7月にオープン。 「福町夜市(もともと彩虹夜市だったところ)」、「大陸各省一條街(大陸の料理を食べられるエリア)」、「原住民一條街(原住民の料理を食べられるエリア)」の3つのエリアに分かれており、合計400軒もの屋台があります。 台北の夜市のように人が多くないのでゆっくり見て回れます。
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『台湾ZINE | 台湾の観光情報を紹介するサイト「台湾ZINE」』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く