エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
英語で気だるい返事をしたい時にはこの言葉 - モウソウの森
I guess 海外ドラマで特に若者が、よく投げやりに"I guess."と言う。 アイゲース!という感じに。 テレ... I guess 海外ドラマで特に若者が、よく投げやりに"I guess."と言う。 アイゲース!という感じに。 テレビゲームをしていて、お母さんに宿題やったか聞かれた時など。 ずっとなんだろうと思っていた。 調べたところ「かもね」「たぶん」という意味だった。 guess は「推測する」という意味。 "I guess." は"I guess so."の略。 つまり「そう推測する」という意味。 だるそうに言うのがポイント。 入っている気合の量という点では、"Yes sir!"の反対のような表現。 もちろん普通に言えば、けだるくなくも使える。 省略なしのI guess soにいたっては、「そうだと思います」的に会社でも使えそう。 なかなか気だるい返事をする機会がないけれど、使ってみたい表現だ。
2016/11/14 リンク