記事へのコメント5

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    FirstMate
    FirstMate Skypeトランスレーターと同じに思えるが、機能を強化したということか

    2017/05/12 リンク

    その他
    enhanky
    enhanky 英語とスペイン語はどちらもインド・ヨーロッパ語族なので自動翻訳は比較的簡単(それでもすごいけど)。日⇔英にはもういくつかブレイクスルーが必要だと思う。日⇔韓の方が実現は近そう。

    2017/05/11 リンク

    その他
    kdskun
    kdskun すごい

    2017/05/11 リンク

    その他
    bzb05445
    bzb05445 あまり期待してない。どんなに進化しても、通訳は不要にならない。僕も外国語を学び続ける。

    2017/05/11 リンク

    その他
    hagihide
    hagihide 翻訳はAI向きだよね。ツイッターとか眺めさせたら新しい話題やスラングもキャッチできそう

    2017/05/11 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    マイクロソフト ほぼ同時に翻訳 人工知能使った新技術発表 | NHKニュース

    アメリカのIT企業マイクロソフトは、外国語で話した内容をほぼ同時に翻訳できる機能など、人工知能を...

    ブックマークしたユーザー

    • minitada122017/05/15 minitada12
    • kazuha10142017/05/12 kazuha1014
    • FirstMate2017/05/12 FirstMate
    • alaluta2017/05/12 alaluta
    • tyosuke20112017/05/12 tyosuke2011
    • Babar_Japan2017/05/12 Babar_Japan
    • andsoatlast2017/05/12 andsoatlast
    • toyoashiara2017/05/11 toyoashiara
    • kaos20092017/05/11 kaos2009
    • AvocadoWasabi2017/05/11 AvocadoWasabi
    • daiki_172017/05/11 daiki_17
    • asyst2017/05/11 asyst
    • tarosukegr2017/05/11 tarosukegr
    • kuyo2017/05/11 kuyo
    • peketamin2017/05/11 peketamin
    • enhanky2017/05/11 enhanky
    • laislanopira2017/05/11 laislanopira
    • kdskun2017/05/11 kdskun
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事