コピーライター斉藤賢司のクリエイティブスタジオ。
この存命人物の記事には、出典がまったくありません。信頼できる情報源の提供に、ご協力をお願いします。存命人物に関する出典の無い、もしくは不完全な情報に基づいた論争の材料、特に潜在的に中傷・誹謗・名誉毀損あるいは有害となるものはすぐに除去する必要があります。 出典検索?: "長沢岳夫" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2016年11月) 長沢 岳夫(ながさわ たけお、1943年 - )は、日本のコピーライター。東京都出身。慶應義塾大学経済学部卒業。 略歴・人物[編集] 東京都に生まれる。慶應義塾大学経済学部を卒業後、広告代理店に入社し、営業を経たのちライトパブリシティや日本デザインセンターなどの広告制作を専門とするプロダクションとのコーディネーターを経て、1970年に広告制作プロダクション
星野源 『くだらないの中に』 (01/ 10)Nat King COLE 『Little Girl』 (10/ 03)HanaH 『愛されたくて 愛したいだけ』 (09/ 08)斉藤和義 『おやすみ』 (08/ 27)Match.com 『Just Me』~Accidental Duet~ (08/ 19)センチグラム 『ウェディングレター』 (05/ 13)斉藤和義 『ずっと好きだった』 (05/ 13)RADWIMPS 『いいんですか?』 (03/ 13)RADWIMPS 『me me she』 その3 (03/ 08)RADWIMPS 『me me she』 その2 (03/ 08)RADWIMPS 『me me she』 その1 (03/ 07)Dreams Come True 『何度でも』 (01/ 02)ハナレグミ 『家族の風景』 (11/ 23)the ARROWS 『さよな
そうだ 京都、行こう。(そうだ きょうと、いこう)は、東海旅客鉄道(JR東海)が1993年から実施しているキャンペーンである。首都圏や中京圏から東海道新幹線を使って京都駅で下車し、京都への観光客を誘致するため、映像やキャッチコピーを駆使して京都の風景を紹介している[1]。 なお、本記事では、2016年から開始された新シリーズ「そうだ 京都は、今だ。(そうだ きょうとは、いまだ)」についても述べる。 概要[編集] 2020年の庭園探訪企画に合わせ東京駅八重洲中央口に石庭が設けられた 本キャンペーンは、1993年、平安遷都1200年記念事業に合わせる形で開始された[1]。 取り上げる場所は主に京都市内であるが、時折京都市外の京都府の各市町村も取り上げている。桜や紅葉など、季節ごとの京都の魅力を紹介しており[2]、本キャンペーンで取り上げられた寺社に観光客が多くつめかけるなど、その影響力は大きい
90年代の映画主題歌コンピレーションCD「ナンバー・ワン・ナインティーズ・ムービー・ヒッツ」のリリースをきっかけに、洋画メジャー5社が共同で展開中の「The 90's Reunionキャンペーン」。8月26日からはキャンペーンの目玉企画である90年代映画のリバイバル上映イベントが始まり、「マトリックス」「スピード」「レオン」に続いて、9月16日からは第4弾のトム・クルーズ主演「ザ・エージェント」が劇場で再上映される。そしてイベントが実施される劇場掲示のポスターには、Twitterで決まった新しいキャッチコピーが使われているのだが、このたび「ザ・エージェント」の新しいキャッチコピーが決定した。 全部で第5弾まで行われるこの企画。まずはこれまでどのような新キャッチコピーが選ばれてきたのかを簡単に振り返っておこう。 第1弾「マトリックス」電話ボックスまで逃げろ! 第2弾「スピード」バス、まっしぐ
協賛企業(15社)から出された課題に沿って、あなたならではのアイディアで20秒のラジオCMコピーを作ってください。 一人で何社でも、何本でも、応募できます。
90年代の映画主題歌コンピレーションCD「ナンバー・ワン・ナインティーズ・ムービー・ヒッツ」のリリースをきっかけに、洋画メジャー5社が共同で展開中の「The 90's Reunionキャンペーン」。8月26日からはキャンペーンの目玉企画である90年代映画のリバイバル上映イベントが始まり、第1弾「マトリックス」、第2弾「スピード」に続き、9月9日からは第3弾の「レオン」が劇場で再上映されるが、このイベントが実施される劇場に掲示するポスターには、Twitterで決まった新しいキャッチコピーが使われている。そしてこのたび、「レオン」の新しいキャッチコピーが決定した。 「マトリックス」は「電話ボックスまで逃げろ!」、「スピード」は「バス、まっしぐら。」に決まり、ネットでは賛否両論、「どうしてこうなった」「ペットフードCMのアレか」などさまざまなツッコミを呼んだこの企画。今回の「レオン」にもたくさん
この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。 出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2013年9月) 独自研究が含まれているおそれがあります。(2019年4月) 出典検索?: "コピーライター" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL コピーライター (英: copywriter) とは、広告の文案を作成する人、職業[1]。新聞・雑誌・ポスターなどのグラフィック広告、テレビ広告、ラジオ広告、ウェブサイトやバナー広告などに使用する文言(キャッチコピー)などがある。広告文案家。広告主の意図に沿った文案を作成する必要があり、広告全般に関する広い知識と文学的センスの両方が要求される[1]。 米国広告業界最初のクリエーティブは、
Dubo Dubon Dubonet(いい、いいね、デュボネ)というお酒のキャッチコピーの看板 キャッチコピーまたはキャッチフレーズとは、主に商品や作品の広告など、何らかの告知や宣伝に用いられ、謳い文句や煽り文句となる文章で、広告コピー(広告文)の一部である。惹句(じゃっく)とも呼ばれる。 1文、1行程度のものから、数行に亘るものまで形式は様々である。広告や宣伝においては、キャッチコピーで商品の印象が決まると言え、その出来如何によっては商品自体の売れ行きが大きく左右されることになるため、重要視される。職業としてキャッチコピーを含む広告コピーを創作する者をコピーライターという。 キャッチコピーは和製英語であり、英語圏ではアドヴァタイジングスローガン (英: Advertising slogan)といって[註 1]主に消費者に向けた商品の宣伝文句を指すものであり、キャッチフレーズ(英: Cat
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く