2021年7月2日2021年7月2日 『大逆転裁判1&2 -成歩堂龍ノ介の冒險と覺悟-』――大いなるローカライズの冒険 PlayStation®ファンのみなさん、こんにちは! 『大逆転裁判1&2 -成歩堂龍ノ介の冒險と覺悟-』のローカライズディレクターのジャネット・スーです。今日は本作のローカライズ作業について話したいと思います。英語版の発売は当然ながら、ここまで美しくHD化されたPlayStation®4版を提供出来ることも夢にも思わなかったので、とっても光栄です。 先日、海外メディアの取材記事で、「大逆転裁判」のローカライズコンセプトとして掲げた「Authentic, yet Accessible」(本格的でありながら、親しみやすい)について語りましたが、もう少し具体的な例を紹介したいと思います。 ゲームのローカライズは医学や法律の翻訳と違って、芸術的な作業と言えるのでは? と昔から思