山陰地方の食文化や手仕事を伝え走る、観光列車「あめつち」。 【地域×JR西日本の「地域共生」のカタチ。[第5回 鳥取県・島根県編]】
村上春樹のエルサレム賞受賞スピーチの全文がハアレツ紙に掲載されています。もう誰か日本語に訳してくれてるのかな?なければここで訳すけど。 HAARETZ: "Always on the side of the egg" http://www.haaretz.com/hasen/spages/1064909.html とりあえず、これを読んだ上で、各メディアの報道を検証したいと思います。と思っていたら、id:sho_taさんがすでに訳文をアップしていました。 しあわせのかたち:「村上春樹スピーチ全文和訳」 http://d.hatena.ne.jp/sho_ta/20090218/1234913290 以下は、訳しかけだったので、結局自分で訳したもの。 ※2/20追記:訳には何回か訂正を入れています。月人さん、羊男さん、ご指摘ありがとうございました。 村上春樹:「僕はいつでも卵の側に立つ」 I
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く