あの番組は政府のプロパガンダだ――などと、現代でもカジュアルに使われることの多い「プロパガンダ」という言葉。もともとは17世紀にカトリック教会が使い出した言葉で、布教のための宣伝行為を指していたそうです。それが20世紀のナチスドイツ、ソ連による扇動や情報統制と結びつき、しばしば「特定の団体にとって都合の良い方向に人々の考えを導くこと」という意味で使われるようになっています。 20世紀、そのために重宝された技術の一つが映像でした。相手を一定の時間拘束し、統制された環境下で自らの主張を見せつけることのできる映像は、上記の意味での「プロパガンダ」に適しているといえるでしょう。有名な話ですが、1936年のベルリンオリンピックでは「オリンピア」という記録映画がつくられ、ナチスドイツの権威を知らしめるのに一役買ったといわれています。この映画は純粋な映像芸術としても優れたものして評価され、1938年のベ
VRがテーマの「レディ・プレイヤー1」撮影現場でもVRが大活躍 VRを題材にしたスティーブン・スピルバーグ監督の最新作映画「レディ・プレイヤー1」。映画の撮影にもVR技術が活用されています。その撮影の様子や関係者のインタビューを収録した動画が、映画の公式パートナーであるHTC Viveから公開されました。 VRヘッドセットをかぶり、映画シーンを確認 [ads] 180分に及ぶ映画の内、およそ半分はCGで作成したバーチャルな世界で構成されています。そのためスピルバーグ監督は、撮影前にカメラワークを確認し、モーションキャプチャースーツを着た俳優たちの配置を決めなければなりませんでした。 スピルバーグ監督は撮影について、「映画の舞台となるOASIS(オアシス)はバーチャルな世界です。そこで自分のアバターを作ってもらい、その世界を歩き回って実際のセットの様子を見られるようにしました」と話しました。
Innisfree is an eco-friendly Korean beauty brand that's ubiquitous in Chinese malls. Its latest location is in the shopping center at the new Shanghai Disney Resort, where it got into the amusement park spirit with its own VR bike ride. What does biking have to do with beauty? The skincare brand is known for sourcing ingredients on Korea's Jeju Island, a natural paradise popular with Chinese touri
If you watch science fiction films, your idea of virtual reality may be a little more advanced than current technology. However, there's no denying that virtual reality applications are up and coming. Virtual reality (VR), also called immersive multimedia, is a computer-generated environment that simulates physical presence in either real world or imaginary places. VR aims to recreate sensory expe
Judging by this year’s SXSW Interactive conference in Austin, the virtual reality revolution has already begun. Participants this month were treated to everything from panels on city planning using VR to dedicated VR lounges where they could explore NASA spacecraft. But, in a sign of things to come, one of the most talked about VR experience was a clever marketing campaign. McDonald’s gave users h
2016年は、デジタルテクノロジーを活用し、新たなビジネスモデルの創出に変換していく「デジタルトランスフォーメーション」が、ビジネスや社会において注目すべき大きなテーマとなる。フロスト&サリバンでは、2016年に産業を大きく変革する5つの主要なテクノロジーを特定し、これらが2016年以降に既存のビジネス構造を大きく変化し、全く新しいビジネスモデルを生み出すと予測している。 変革する2016年の産業とビジネス 以下が、デジタルトランスフォーメーションが変革する5つのテクノロジーである。 1.バーチャルリアリティ(VR:Virtual Reality)、拡張現実(AR:Augmented Reality) 2.人工知能(AI) 3.ブロックチェーン 4.自律運転・自律型ロボット 5.Internet of Things (IoT) これらの新たなテクノロジーの波は、従来のビジネス構造を破壊し、
Shafi Ahmed tries out the virtual reality technology, which will allow trainee surgeons to closely follow complex surgeries from early in their careers. Photograph: Medical Realities/PA Shafi Ahmed tries out the virtual reality technology, which will allow trainee surgeons to closely follow complex surgeries from early in their careers. Photograph: Medical Realities/PA
In March 2014 Mark Zuckerberg dipped into his deep pockets to buy Oculus Rift for $2bn, proclaiming to the world that after many fits and starts, virtual reality would stick. Now Oculus Rift is on the verge of being launched to the masses, with a promise of greater immersion and more realism than ever before. CG-rendered games will be the main driver, but growing evidence and use by clinicians sug
The availability of Samsung Gear VR’s and the planned debut Oculus Rift and HTC over the next two months is helping make virtual reality one of the hottest topics at this year’s South by Southwest. Interest at the annual interactive, film, and music conference is showing that the technology has a much wider potential reach than the current focus on the video game industry. Companies from a variety
AUSTIN, TEXAS – Everyone’s talking about virtual reality at South by Southwest, but in the early going there isn’t much new to see and hear. The gaming & VR/AR track doesn’t even kick off until Wednesday. In the meantime, companies like Samsung – who am I kidding, only Samsung – continue to show off well-worn Gear VR headsets and increasingly immersive experiences. If you want to wear a Samsung Ge
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く