タグ

言語に関するKamPinTangのブックマーク (61)

  • 日本人がネイティブな英語を学ぶのに最適なwebサービス「Lang-8」の使い方を徹底攻略!!(初心者向け)|Sharetube - シェアしたくなるコンテンツが集まる、集まる。

    人がネイティブな英語を学ぶのに最適なwebサービス「Lang-8」の使い方を徹底攻略!!(初心者向け) 英語を覚えたい。だけど、どうやって覚えたら良いかわからない。仕事も毎日あるし、今更学校にも行けないし。。そう思っている人って多いですよね? 筆者も漏れずにそう思っていたのですが、Twitterをしていたら偶然、相互添削サービス「Lang-8」の事を知りました。 英語かー。全然わからないし、書けないから意味ないかなーって最初は思っていて、期待値は物凄く低いもののアカウントを作成するに至ったのです。 取り敢えず、どうすれば良いかわからないから外国人さんが書いた日語の日記を添削していこうと考え、サイトの使い方を知る為にもサイト探索をしながら、日記の添削を始めてみたのですが、、、 これだけでも面白いんです!海外の人が書く日語がおかしくておかしくて・・・いつのまにか正しい日語を伝えなくて

    日本人がネイティブな英語を学ぶのに最適なwebサービス「Lang-8」の使い方を徹底攻略!!(初心者向け)|Sharetube - シェアしたくなるコンテンツが集まる、集まる。
  • 歴史の鍵穴:イネ・コメの比較言語学 稲作民の大量移住に疑問符=専門編集委員・佐々木泰造

    文化の特色の一つである稲作は、どこからどのようにして伝わったのか。言語学者の松克己さん(金沢大・静岡県立大名誉教授)が、言葉の系統関係を明らかにする比較言語学の方法で、イネとコメの起源と拡散に光を当てた。近著『ことばをめぐる諸問題−言語学・日語論への招待』(三省堂)に論文を収めている。 イネはインディカとジャポニカの2種がある。インディカはインド発祥で、4000〜5000年前、ドラビダ人が栽培を始めたとみられている。代表的なドラビダ語である南インドのタミル語では、イネはバリまたはアリ、コメはバリシまたはアリシと呼ばれる。 遅れてインドに到来したアーリア人のサンスクリット語でイネ・コメを指すブリーヒは、ドラビダ語からの借用語とみられ、インディカとともに西に伝わり、ギリシャ語のオリザ、イタリア語のリソ、英語のライスなどに形を変えた。 この記事は有料記事です。 残り1139文字(全文15

    歴史の鍵穴:イネ・コメの比較言語学 稲作民の大量移住に疑問符=専門編集委員・佐々木泰造
  • 香港テレビ番組で簡体字の字幕 苦情殺到 - BBCニュース

    香港のテレビ局TVBが22日のニュース番組で、中国土で使われる「簡体字」の字幕を流したことから、1万件以上の苦情が寄せられた。香港では「繁体字」が使われる。

    香港テレビ番組で簡体字の字幕 苦情殺到 - BBCニュース
  • 50才大阪人 東京赴任2か月で東京弁使い始め、ドン引かれる

    「郷に入れば郷に従え」というが、従わないほうがいいこともある。大阪府に住むパート勤務の女性Sさん(48才)は、家電メーカー勤務の夫(50才)と結婚26年目。その夫が東京で単身赴任を始めたというのだが…。 * * * 生まれ育った大阪を離れ、修学旅行でしか行ったことがなかった東京で単身赴任を始めたダンナ。お正月、2か月ぶりに帰ってくるというんで、息子夫婦と孫と、娘夫婦がわが家に集結したの。 いやいや、ビックリしたなんてもんじゃない。ダンナが玄関を「ただいま~」と開けると、孫はピストルを撃つふりをして「バッキュ~ン」。 「うわあ、やられた~」と大げさに撃たれたふりをして倒れるのがお約束だったのに、ダンナは「えっ、何をしているの?」と、髪をかき上げたんだから。 みんな、「どないしたん? おとん、気色悪いわ」と口ぐちに言うと、「何言ってんだい、きみたちは。ぼかぁ、東京人だぜ。あはは。さあ、みんなで

    50才大阪人 東京赴任2か月で東京弁使い始め、ドン引かれる
    KamPinTang
    KamPinTang 2016/01/30
    何か色んな物がない交ぜになっている。
  • フランス語キーボードでフランス語を綴ることは不可能

    フランス文化省は1月15日、フランスで販売されているキーボードは、フランス語を書くことにまったく向いていないという公式見解を発表した。 フランスおよびベルギーでは「AZERTY配列」と呼ばれる配列を採用している。フランスへの外国人旅行者(ネットカフェの端末を使おうと考えた人など)にとっては困りものとされているが、実のところフランス人にとっても使いづらいという。 これはソフトウェアキーボードだが、当然ながらフランスではAZERTY配列のキーボード製品やノートパソコンが販売されている(キーボードメーカーのサイトでも「この製品にAZERTY版はないのですか」といったQ&Aが散見される) 一般的な配列(日英語圏で馴染みのあるQWERTY)に対してアルファベットの位置が一部異なっているが、とくに最上段では記号が優先的されているため、数字入力の際にSHIFTが必要になる。記号の優先はフランス語では

    フランス語キーボードでフランス語を綴ることは不可能
  • 世界中の人々はSNSで「笑い」を文字だけでどのように表現しているのか

    語では(笑)や www などが「笑い」を表す略語として定着していますが、世界中のいろいろな言語や文化圏でも同じように「笑い」の略語が存在しています。笑い声の音をそのままローマ文字で表記したもの、笑い(笑い声)を意味する単語由来のものなど、わかりやすいものもありますが知らないと全く理解不能なものまで様々な「笑い」があります。 1. アメリカ英語) やっぱり基英語の「hahaha」ですね。日語にすると「ははは」でしょうか。 2. スペインスペイン語の「ja」は英語の「ha」と同じ発音となります。 3. ブラジル(ポルトガル語) 笑いや笑い声を意味する単語「risos」を略した「rs」から 4. アラビア語 ローマ字以外の文字はかなり難解ですね。アルファベット表記にすると「hhhhh」となるようです 5. 中国語 「哈」は笑い声を表す漢字。発音は「hà」。 6. タイ語 タイ語で

    世界中の人々はSNSで「笑い」を文字だけでどのように表現しているのか
  • 駅ナンバリングを全線で実施します〜あわせて案内サインや

    1 平成 27年8月19日 駅ナンバリングを全線で実施します ~あわせて案内サインや放送での多言語対応を拡充します~ 近鉄では、近年増加の著しい訪日外国人のお客様に対して、インバウンド向けの企画乗車券の発売、主 要駅で観光案内などを行う「駅コンシェルジュ」を配置するなどの取り組みを実施してまいりました。 今般訪日外国人の方に、当社線をわかりやすくご利用いただくための施策の一環として、駅ナンバリン グを全線で実施するとともに、あわせて主要駅の案内サインや行先表示装置、駅・車内放送における多言 語対応の拡充を順次実施してまいります。 詳細は別紙の通りです。 (列車行先表示装置における英語画面イメージ) (ホーム駅名看板への駅ナンバリング掲出イメージ) 2 1.駅ナンバリングの全線実施 (1)実施駅 全駅(詳細は別表のとおり) ※けいはんな線(長田-学研奈良登美ヶ丘間 8駅)については、平成18

    KamPinTang
    KamPinTang 2015/12/30
    アルファベットの使いっぷり
  • Mr.でもMs.でもない!”Mx(ミクス)” が辞書に新しく登録される

    Mr.でもMs.でもない!”Mx(ミクス)” が辞書に新しく登録される
  • 言語によって同じ人の名前が全然違うということについてゆるく語る人たち

    フランス史(?)でアンリという名前の人物が三つ巴で戦った戦争が、という話に対するフォロワーさんのつぶやきから始まる人名の話。 右さんの微妙な迷言のおまけつき

    言語によって同じ人の名前が全然違うということについてゆるく語る人たち
  • Narita Airport (NRT)

    If you have been denied boarding or if your flight has been cancelled or delayed for at least two hours, ask at the check-in counter or boarding gate for the text stating your rights, particularly with regard to compensation and assistance. Starting your journey at one of the following airports? Online check-in is available only on the local airport website. Select a city and check in: Dubrovnik (

    Narita Airport (NRT)
  • 【焼肉店舗を分析】店名にあの文字が付くと平均より1,004円も安い!? | しらべぇ

    ©iStock/seksanwangjaisuk同僚や部下と、デートで、合コンで、「焼肉」をべに行くときに、実際気になるのはそのお値段。初めて入る焼肉店でも、店に入る前に、一目で高い店か安い店かを判断できる方法があれば、素晴らしく便利ですよね?そこで、統計を使って店名に含まれる「文字」から、その店で掛かるおよその予算を判別する方法にチャレンジしてみました。 ■店名によく使われる「59文字」を解析まず、東京都内で夜の平均予算額をインターネットに公表していた4,900店舗の焼肉店の中から、100店舗以上で「店名」に使われている59文字を抽出。その文字が店名に使われているお店の夜の平均予算を分析して、都内4,900店舗の平均予算3,881円との関係について明らかにすることにしました。その結果から、特定のチェーン店舗の影響を受けすぎているものを除き、特に特徴的だった12文字と価格の関係を図にま

    【焼肉店舗を分析】店名にあの文字が付くと平均より1,004円も安い!? | しらべぇ
  • 「カメラパーソンが撮影します」 乙武洋匡さんが驚く

    文筆家・タレントの乙武洋匡(おとたけ・ひろただ)さんが、7月1日にツイートした内容が反響を呼んでいる。ある新聞社からの取材依頼の中で、カメラマンではなく「カメラパーソン」が撮影するという記載があったという。乙武さんは「もう『カメラマン』さえ、口にできない時代なのか…。」と驚いている。

    「カメラパーソンが撮影します」 乙武洋匡さんが驚く
    KamPinTang
    KamPinTang 2015/07/03
    「マン」が男性だけではなく広く人間を指す為の言葉、というのは誤りではない。が、「マン」「ウーマン」という語の「意味」について語るにはそれだけでは不十分。
  • 日本に「外国人」いらない。

    漢字と片仮名と平仮名と日のように3種類もの言葉が同時に使われている国は珍しい。この国には言葉を生み出す豊かな土台がある。日語は、語彙も豊富で、今日も進化し続けている。日オリジナルも含め、中国から伝わった漢字を駆使した短くてインパクトのある言葉もたくさん使っている。言葉によっては、代用が見つからないほど板についている日語も多い。間違いなく「外国人」(がいこくじん)はそんな言葉であるに違いない。代用が見つからないほど板についている。 そもそも「外人」(がいじん)や「外国人」という言葉は、開国期に「異人」や「異国人」 に代わって公文書を中心に使われはじめ、文章語として徐々に定着し、明治時代を通じて庶民層にも広がっていったものである。江戸期では「西欧道中膝栗毛』(1870年 )、福沢諭吉「文明論之概論 』(1875年。1章1節)や、徳富蘆花『思い出の記』(1900年。7章12節)などにも確

    日本に「外国人」いらない。
    KamPinTang
    KamPinTang 2015/06/29
    差別に対する糾弾、言葉狩りに対する糾弾、どちらも事情があって。色々マイノリティで且つ言語社会学者のなり損ないみたいな私には結構しんどい話なんだぜ。話せる時は話すけど。
  • 統計分析フリーソフト「R」

    トップページに戻るtoppage 統計分析フリーソフト「R」 「R」での統計データ分析実習ご案内□ 1.「R」言語とは 2.「R」のインストールについて 3.統計解析ソフト「 R」の導入 4.「R」の簡単な使い方 5.「R」でよく利用される関数 6.「R」における関数の定義と引数 7.「R」での基的な検定 8.「R」による回帰分析1 9.「R」による回帰分析2 10.「R」による判別分析1 11.「R」による判別分析2 12.「R」による主成分分析 Copyright c Toukei Kagaku Kenkyujo, Co., Ltd. All right reserved

  • 「東北弁に強い」テープ起こし会社、ニッチで重要な業務:朝日新聞デジタル

    「東北弁・東北なまりのテープ起こし、お任せください」。こんなコピーの広告がツイッターで話題になった。広告主は、仙台市宮城野区の速記・テープ起こし専門業者「東北議事録センター」。方言を巡る世代間ギャップや聞き分けの苦労、震災被災者の聞き語り――。その業務内容を聞くと、ニッチながら根強いニーズが見えてきた。 広告が載ったのは、日弁護士連合会(日弁連)が発行する弁護士向け情報誌「自由と正義」。「法曹界において高い信用と実績・地方議会会議録で東北一の実績」「法廷提出用の証拠録音で、東北弁・東北なまりでお困りの際は、ご連絡ください」とうたっている。 ツイッターでは、「東北弁…分からん」「一口に東北弁と言ってもかなり違うけど大丈夫?」「きっと需要あるんだろうな」といった反応があった。 東北弁に強み「他に聞かない」 東北議事録センターは、1973年創業。テープ起こしを専門とした業者は東京など大都市圏に

    「東北弁に強い」テープ起こし会社、ニッチで重要な業務:朝日新聞デジタル
  • 英単語を一瞬で覚えるための単純で強力なテクニック - UIU

    昨年アメリカに滞在していたときに思いついて重宝していた英単語の覚え方があるのだけど、知人に話すと案外知られてないようなので書いておく。 その方法は「単語をGoogleで画像検索をする」だけである。単純だけど非常に強力で、単語帳を眺めたり辞書を何度を引いたりするよりも強烈に覚えやすい。 たとえば、’camaraderie’という単語を覚えたいとする。「友情」という意味の単語なのだけど、Googleで画像検索してみるとこうなる。 イメージがすぐにわかるので、単語帳で覚えるときみたいに[ camaraderie |【チーム仕事仲間の】友情, 同志愛; 仲間意識 ] という文字列を睨むよりはるかに頭に入ってきやすい。 この方法は、似ている単語のニュアンスの違いを理解するのにも役立つ。 たとえば、clearとbrightはだいたい明るそうなイメージの言葉だが、画像検索してみると brightのほうが

    英単語を一瞬で覚えるための単純で強力なテクニック - UIU
  • 21世紀の世界の良心・言語学者のチョムスキーがウルトラナショナリスト安倍首相を強く批判。非常に危険。 - 思索の日記 (クリックで全体が表示されます)

    生成文法や言語生得説で著名な言語学者のノーム・チョムスキー氏は、アメリカという一国家を超えた「世界の良心」と呼ばれる存在ですが、 彼は、現在の日の危うさをもたらしている「ウルトラナショナリストの安倍晋三」を強く批判しています。 2分50秒に凝縮された〈行動し発言する碩学〉の言葉をぜひお聴きください。 2014年5月19日にイギリスの王立国際問題研究所 (Royal Institute of International Affairs)で行われた講演『アメリカ外交政策の再考 (Rethinking US Foreign Policy)』からの抜粋です。 https://www.youtube.com/watch?v=wbUqrajckxs#t=17 以下に、書き起こした文章も貼り付けます。(書き起こしの労を担われたのは、setsuo fujiwaraさんです。改行と太字は武田) 「日は現

    21世紀の世界の良心・言語学者のチョムスキーがウルトラナショナリスト安倍首相を強く批判。非常に危険。 - 思索の日記 (クリックで全体が表示されます)
  • 「鼻濁音」来世紀ほぼ消滅? もともと使わない地域も…:朝日新聞デジタル

    語で優しく響く発音とされるガ行の「鼻濁音(びだくおん)」を日常生活で使う人は5人に1人しかおらず、全国的に著しく衰退しつつあることが、国立国語研究所の調査でわかった。来世紀には東北地方でわずかに残るだけとなり、それ以外の地域は消滅する可能性が高いという。 ガギグゲゴには通常の濁音と、息を鼻に抜いてやわらかく発音する鼻濁音がある。たとえば「学校」のガは通常の濁音で、「鏡」のガは鼻濁音で発音する。特にアナウンサーの場合、鼻濁音の発音は欠かせない。ただし、もともと鼻濁音を使わない地域も多い。 ノートルダム清心女子大の尾崎喜光教授(社会言語学)は2010年まで在籍した国語研で09年3月、全国の成人803人を対象に「国民の言語使用と言語意識に関する全国調査」を行い、発音の実態を調べた。この種の全国調査では初めて調査員が回答者の声をICレコーダーで録音し、尾崎さんが分析した。 鼻濁音を含む五つの単

    「鼻濁音」来世紀ほぼ消滅? もともと使わない地域も…:朝日新聞デジタル
  • 『日本語に主語はいらない』の文法教育史的記述を批判する - ramensanstの屋台

    新ダイアリーの最初がこんな記事になると思わなかったよ! ひさしぶりに、以下の文献を読んで、率直に言ってイライラしましたw 日語に主語はいらない (講談社選書メチエ) 作者: 金谷武洋出版社/メーカー: 講談社発売日: 2002/01/10メディア: 単行(ソフトカバー)購入: 4人 クリック: 209回この商品を含むブログ (51件) を見る この文献については一時期ネット上でも議論が噴出しましたし、その議論のひとつの核としてはdlit先生の以下の記事が詳しいです。批判の方向性だけまとめると「先行研究の検討が足りないのに、軽々しく何かを位置づけたり批判したりするんじゃない」ということになると思いますし、その感想はわたしも激しく共有します。 http://d.hatena.ne.jp/dlit/20071216/1197757579 それじゃあなんで時期も逸したいま、わざわざこのについ

  • 『韓国語の勉強:何がちがう?"알아요, 알았어요, 알겠어요"』

    ゆうきの韓国スケッチブログソウルに住んで16年目の日韓夫婦。韓国の日常をつれづれなるままに文字や写真やイラストでスケッチしていきます。 相手に何か言われて、それに対しOKするときに使われる言葉として "알아요/알았어요/알겠어요"があります。 この三つはすべて"알다"という動詞から派生したものなのですが、 それぞれ微妙に使われるニュアンスが異なります。 今回は日人学習者にもなかなかややこしい、これら三つの違いについて説明します。 ①알아요 알아요のポイントは「単純にそのような知識があるかないか」 たとえば"김치를 알아요?"といえば 「キムチというべ物を知ってる?」という意味になります。 聞く側にとっても、答える側にとっても、簡単にYes, Noを出せる かなり軽いタイプの言い方となります。 考えることなく、知識の引き出しからパッと取り出せるぐらいの情報に 使われると考えていいと思いま

    『韓国語の勉強:何がちがう?"알아요, 알았어요, 알겠어요"』